Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepaste toeristische routes bedenken
Bereden net
Bereden spoorwegnet
Deelgenoot
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
Op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen
Speciaal aangepaste toeristische routes bedenken
Spoorweg waarvan gebruik is gemaakt
Spoorwegnet waarvan gebruik is gemaakt
Toeristische uitstapjes ontwikkelen
Vloeibaar

Traduction de «deelgenoot gemaakt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

von Managern oder Managerinnen erstellte Entwürfe durchsehen


van textiel gemaakte persoonlijke beschermingsmiddelen produceren | van textiel gemaakte persoonlijke beschermingsuitrusting produceren

persönliche Schutzausrüstung aus Textilien herstellen


bereden net | bereden spoorwegnet | spoorweg waarvan gebruik is gemaakt | spoorwegnet waarvan gebruik is gemaakt

benutzte Bahn | benutzte Eisenbahn


vloeibaar (gemaakt gas | vloeibaar (gemaakt) gas

Flüssiggas




wijze waarop rekening en verantwoording moet gemaakt worden

Weise der Rechnungslegung


samengeperst, vloeibaar gemaakt of opgelost gas

Druckgas, Flüssiggas oder gelöstes Gas


speciaal aangepaste toeristische routes bedenken | toeristische uitstapjes ontwikkelen | aangepaste toeristische routes bedenken | op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen

auf den Kunden oder die Kundin zugeschnittene Reisepläne erstellen | kundenspezifische Reisepläne ausarbeiten | kundenbezogene Reisepläne erstellen | kundenspezifische Reisepläne erstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb alle 27 collegae deelgenoot gemaakt van mijn visie op de stand van zaken.

Ich habe den Kollegen, allen 27, meine Sicht der Dinge dargelegt.


Vóór de zomer heb ik u reeds deelgenoot gemaakt van mijn voornemen de Europese Raad van december 2013 aan deze vraagstukken te wijden.

Vor dem Sommer dieses Jahres habe ich bereits meine Absicht bekundet, die Tagung des Europäischen Rates im Dezember 2013 diesen Fragen zu widmen.


Het team heeft een aantal evaluatiemissies naar de betrokken regio’s ondernomen en heeft de lokale autoriteiten en internationale partners deelgenoot gemaakt van zijn bevindingen en aanbevelingen.

Das Team führte mehrere Bewertungsmissionen innerhalb der betroffenen Gebiete durch und teilte seine Erkenntnisse und Empfehlungen den örtlichen Behörden und internationalen Partnern mit.


26. is van mening dat alle persoonsgegevensoverdrachten traceerbaar moeten zijn (wat betreft herkomst en bestemming) en dat deze informatie voor de betrokkene beschikbaar moet worden gesteld; wijst er met nadruk op dat individuele personen die persoonsgegevens welke in het bezit zijn van een controller wensen te laten wijzigen, als eigenaar van de bewuste gegevens de mogelijkheid moeten hebben hun wijzigingsverzoek te laten doorsturen naar zowel de oorspronkelijke bron van de gegevens als aan alle andere controllers die daarvan deelgenoot zijn gemaakt;

26. ist der Auffassung, dass alle Übermittlungen personenbezogener Daten Auflagen bezüglich der Rückverfolgbarkeit (Herkunft und Bestimmung) unterliegen sollten und dass die entsprechenden Informationen der betroffenen Person zur Verfügung gestellt werden sollten; betont, dass in Fällen, in denen eine Einzelperson von einem für die Datenverarbeitung Verantwortlichen fordert, eine Änderung ihrer persönlichen Daten vorzunehmen, er oder sie als Besitzer der Daten die Möglichkeit erhalten sollte, diese Forderung sowohl an die ursprüngliche Datenquelle als auch an alle anderen für die Datenverarbeitung Verantwortlichen, mit denen diese Daten geteilt wurden, weite ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We zullen een zeer gestructureerd debat moeten voeren; ik heb u deelgenoot gemaakt van mijn vaste overtuigingen ter zake.

Wir müssen eine sehr strukturierte Debatte führen, und dieses waren meine Überzeugungen zu dieser Debatte.


Ik heb de president van de Volkswagen Groep in een persoonlijke brief deelgenoot gemaakt van onze bezorgdheid en hem gevraagd alles in het werk te stellen om de economische en sociale kosten van de aangekondigde reorganisatie tot een minimum te beperken.

Ich habe persönlich an den Vorstandsvorsitzenden der Volkswagen-Gruppe geschrieben, um unsere Besorgnis zum Ausdruck zu bringen und ihn zu bitten, alles zu unternehmen, um die wirtschaftlichen und sozialen Kosten der angekündigten Umstrukturierung gering zu halten.


Ik heb deze commissie deelgenoot gemaakt van de zorgen van de Commissie met betrekking tot het gebrek aan dynamiek op het vlak van politieke hervormingen in Turkije, voorlopig met betrekking tot bijvoorbeeld de kwestie die door de heer Posselt aan de orde is gesteld.

Ich habe den Ausschuss über die Sorge der Kommission bezüglich des schleppenden Verlaufs der politischen Reformen in der Türkei informiert, von dem auch die von Herrn Posselt angesprochene Problematik betroffen ist.


De Poolse delegatie heeft de Raad en de Commissie deelgenoot gemaakt van de problemen die zich hebben voorgedaan in verband met de goedkeuring door de Russische autoriteiten van de Poolse melkveebedrijven die bepaalde producten naar Rusland mogen uitvoeren (doc. 5488/05).

Die polnische Delegation unterrichtete den Rat und die Kommission über die Probleme, die bei der von den russischen Behörden zu erteilenden Zulassung der polnischen Molkereibetriebe, die bestimmte Erzeugnisse nach Russland ausführen dürfen, aufgetreten sind (Dok. 5488/05).


De Commissie heeft de betrokken landen reeds deelgenoot gemaakt van haar bezorgdheid over deze sector en heeft met hen concrete besprekingen aangeknoopt om hen te helpen iets aan deze situatie te doen.

Die Kommission hat ihre ernsthaften Bedenken bereits zum Ausdruck gebracht und konkrete Gespräche mit diesen Ländern mit dem Ziel aufgenommen, dies zu ändern.


In de loop van 1992 heeft de FYROM de vertegenwoordigers van de ECSC en de Raad van Europa deelgenoot gemaakt van haar wens om de volkstelling zo spoedig mogelijk te herhalen.

Im Laufe des Jahres 1992 äußerte das Land daher gegenüber Vertretern der EGKS und des Europarats den Wunsch, die Volkszählung so bald wie möglich zu wiederholen.


w