Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bifasisch
Decorelementen beheren tijdens repetities
Elementen van een set beheren tijdens repetities
Europees Jaar voor permanente educatie
Europees jaar voor levenslang leren
Gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties
In twee tijden verlopend
Moederschapsrichtlijn
Opnieuw configureren tijdens de vlucht
Opnieuw instellen tijdens het vliegen
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Richtlijn moederschapsverlof
Scenische elementen beheren tijdens repetities
Tijdens zijn leven

Traduction de «deelnamen tijdens deze » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden

bei der Orientierung von Passagieren in Notlagen helfen


oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

Oberflächen während der Bauarbeiten schützen


elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities

szenische Elemente während der Probe handhaben


opnieuw configureren tijdens de vlucht | opnieuw instellen tijdens het vliegen

Neukonfiguration während des Fluges


moederschapsrichtlijn | Richtlijn 92/85/EEG inzake de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie | richtlijn moederschapsverlof

Mutterschaftsrichtlinie | Mutterschutzrichtlinie | Richtlinie 92/85/EWG über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz


Europees jaar voor levenslang leren | Europees Jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven | Europees jaar voor onderwijs en scholing tijdens het gehele leven | Europees Jaar voor permanente educatie

Europäisches Jahr des lebensbegleitenden Lernens | Europäisches Jahr für lebenlanges Lernen




coördinator inzake veiligheid en gezondheid tijdens de verwezenlijking van het bouwwerk

Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinator für die Ausführungsphase des Bauwerks


coördinator inzake veiligheid en gezondheid tijdens de uitwerkingsfase van het ontwerp van het bouwwerk

Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinator für die Ausarbeitungsphase des Bauprojekts


bifasisch | in twee tijden verlopend

biphasisch | mit 2 Phasen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 4 maart 2002 vond een workshop plaats waaraan circa 40 deskundigen uit lidstaten deelnamen. Tijdens deze workshop werden de resultaten van de studie gepresenteerd en werd een begin gemaakt met de dialoog over de ontwikkeling van toekomstig evaluatiebeleid binnen de Gemeenschap.

Am 4. März 2002 wurde ein Workshop abgehalten, an dem rund 40 Experten aus den Mitgliedstaaten teilnahmen. Dabei wurden die Ergebnisse der Studie präsentiert und ein Dialog über die Entwicklung der zukünftigen Bewertungspolitik im Gemeinschaftskontext in Gang gesetzt.


Het plan is in 1992 in Rio de Janeiro opgesteld tijdens de "Earth Summit" van de VN, een bijeenkomst waaraan 179 staatshoofden en regeringsleiders deelnamen.

Sie wurde auf der ,Weltkonferenz" der Vereinten Nationen in Rio im Jahr 1992 verabschiedet, zu der sich 179 Staats- und Regierungschefs versammelten.


4. benadrukt het belang van de PPV-bijeenkomsten, waaronder de vergaderingen van de vaste commissies, maar betreurt het dat leden uit EU-landen vaak niet even talrijk deelnamen als leden uit ACS-landen en uit zijn bezorgdheid over de dalende deelname van EP-leden, vooral tijdens de stemmingen; stelt vast dat de deelname aan missies, zoals de regionale bijeenkomsten, gelijkwaardiger was en hoopt dat dit een voorbeeld zal zijn voor de PPV-bijeenkomsten in Brussel in de toekomst;

4. hebt die Bedeutung der Sitzungen der PPV, einschließlich der Sitzungen der ständigen Ausschüsse, hervor; bedauert allerdings, dass die Vertretung der EU-Mitglieder und der AKP-Mitglieder häufig ungleich ausfiel, und ist besorgt über die zurückgehende Teilnahme von Mitgliedern des EP, insbesondere bei den Abstimmungsrunden; stellt fest, dass die Beteiligung an Reisen etwa zu den Regionaltreffen ausgewogener war, und hofft, dass diesem Beispiel bei den PPV-Sitzungen in Brüssel in Zukunft gefolgt wird;


R. overwegende dat Omar al-Bashir herkozen werd als president van Sudan tijdens de algemene verkiezingen van april 2010, de eerste verkiezingen waaraan meerdere partijen deelnamen sinds 1986; overwegende dat de verkiezingswaarnemingsmissie van de Europese Unie veel onregelmatigheden en tekortkomingen in het verkiezingsproces heeft vastgesteld, en heeft laten weten dat de verkiezingen niet voldeden aan de internationale normen;

R. in der Erwägung, dass Umar Al-Baschir bei der im April 2010 abgehaltenen landesweiten Wahl – der ersten pluralistischen Wahl in Sudan seit 1986 – als Präsident von Sudan wiedergewählt wurde; in der Erwägung, dass die EU-Wahlbeobachtungsmission, die viele Unregelmäßigkeiten und Mängel im Wahlverfahren festgestellt hat, erklärte, dass die Wahl internationalen Standards nicht entsprach;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q. overwegende dat Omar al-Bashir herkozen werd als president van Sudan tijdens de algemene verkiezingen van april 2010, de eerste verkiezingen waaraan meerdere partijen deelnamen sinds 1986; overwegende dat de verkiezingswaarnemingsmissie van de Europese Unie veel onregelmatigheden en tekortkomingen in het verkiezingsproces heeft vastgesteld, en heeft laten weten dat de verkiezingen niet voldeden aan de internationale normen;

Q. in der Erwägung, dass Umar Al-Baschir bei der im April 2010 abgehaltenen landesweiten Wahl – der ersten pluralistischen Wahl in Sudan seit 1986 – als Präsident von Sudan wiedergewählt wurde; in der Erwägung, dass die EU-Wahlbeobachtungsmission, die viele Unregelmäßigkeiten und Mängel im Wahlverfahren festgestellt hat, erklärte, dass die Wahl internationalen Standards nicht entsprach;


De conferenties tijdens het evenement in Londen, waaraan de Britse minister Davey en Oscarwinnaar Colin Firth deelnamen, en het evenement in Spanje, waaraan de Spaanse minister van Landbouw, Voedselvoorziening en Milieu Arias Cañete en de met een award bekroonde acteur Sergio Peris Mancheta deelnamen, brachten honderden inwoners en vertegenwoordigers uit het maatschappelijk middenveld, de academische wereld en het zakenleven bijeen om een positieve gemeenschappelijke visie te ontwikkelen voor een schone, slimme en concurrerende koolst ...[+++]

Ziel der Veranstaltungen, an denen neben hunderten Bürgern und Vertretern der Zivilgesellschaft, Wissenschaft und Wirtschaft in London der britische Minister Edward Davey und der Oscar-Preisträger Colin Firth sowie in Madrid der spanische Minister für Landwirtschaft, Ernährung und Umwelt Arias Cañete und der preisgekrönte Schauspieler Sergio Peris Mencheta teilnahmen, ist es, eine positive gemeinsame Zukunftsvision für eine saubere, intelligente, wettbewerbsfähige und klimafreundliche Gesellschaft zu entwickeln.


(FR) Tijdens de recente gebeurtenissen in Noord-Afrika heeft het zittende bewind in Libië en Egypte seksueel geweld gebruikt als wapen bij de intimidatie en vervolging van vrouwen die deelnamen aan de opstanden aldaar.

– (FR) Bei den jüngsten Ereignissen in Nordafrika haben die herrschenden Regime in Libyen und Ägypten sexuelle Gewalt als Waffe zur Einschüchterung und Verfolgung von Frauen eingesetzt, die an den dortigen Aufständen teilgenommen haben.


5. betreurt dat de activiteiten van de politieke oppositie tijdens de gehele verkiezingscampagne beperkingen werden opgelegd, waardoor er voor de partijen geen sprake was van een klimaat van vrijheid en gelijke kansen, alsmede het feit dat voor alle politieke partijen die aan de verkiezingen deelnamen toegang tot tv- en radiozenders was verboden;

5. bedauert die Beschränkungen, die der Tätigkeit der politischen Opposition während des Wahlkampfs auferlegt wurden, wodurch die Parteien kein freies Umfeld oder gleiche Chancen hatten, sowie den Verbot des Zugangs zu Radio- und Fernsehsendern für alle politischen Parteien, die an den Wahlen teilgenommen haben;


REKENING HOUDEND MET de bijdragen aan het debat in het kader van de op 6 en 7 maart 2000 in Lissabon gehouden bijeenkomst van de onderzoeksministers "Europese wetenschap na 2000", waaraan vooraanstaande Europese wetenschapsbeoefenaren en hoofden van belangrijke Europese onderzoeksinstellingen deelnamen, de besprekingen tijdens de op 10 en 11 april 2000 te Lissabon gehouden ministeriële conferentie over de kennis- en informatiemaatschappij, alsmede met de besprekingen tijdens de op 10 maart 2000 te Noordwijk gehouden ministeriële confe ...[+++]

UNTER BERÜCKSICHTIGUNG der Beiträge zu der Aussprache auf der Forschungsministertagung über das Thema "Europäische Wissenschaft über das Jahr 2000 hinaus", die unter Teilnahme herausragender europäischer Wissenschaftler und der Leiter der großen europäischen Forschungsorganisationen am 6./7. März 2000 in Lissabon stattgefunden hat, der Beratungen auf der Ministerkonferenz über die Informations- und Wissensgesellschaft, die am 10./11. April 2000 in Lissabon stattgefunden hat, und der Beratungen auf der Ministerkonferenz über das Thema "Wissen und Innovation zur Förderung der Wettbewerbsfähigkeit Europas", die am 10. März 2000 in Nordwijk ...[+++]


De heer Flynn besloot zijn toespraak met de opmerking dat de discussies tijdens het Forum, waaraan cardiologen en andere medische deskundigen alsook regeringsvertegenwoordigers deelnamen, zowel de Commissie als de gezondheidsautoriteiten van de Lid-Staten rijkelijk stof tot nadenken hadden gegeven en dat de ontwikkeling van doeltreffende strategieën ter bestrijding van hartziekten op het gebied van de volksgezondheid en aanverwante ...[+++]

Abschließend meinte Herr Flynn, daß die im Rahmen des Forums geführten Diskussionen, an denen sowohl Kardiologen und andere medizinische Sachverständige als auch Regierungsvertreter teilnahmen, reichlich Stoff zum Nachdenken sowohl auf seiten der Kommission als auch auf seiten der Gesundheitsbehörden der Mitgliedstaaten liefere und daß die Entwicklung wirksamer Strategien zur Bekämpfung der Herz-Kreislauf- Erkrankungen ganz oben auf der Prioritätenliste der Verantwortlichen im Bereich der öffentlichen Gesundheit und in den angrenzende ...[+++]


w