Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deelnemers aan emas moeten zich » (Néerlandais → Allemand) :

Deelnemers aan EMAS moeten zich er om te beginnen van bewust zijn dat milieuverificateurs en, in voorkomend geval, de bevoegde instanties invloed kunnen uitoefenen op de goedkeuring van de te registreren eenheid (zie artikel 2, onder s en t), van de verordening).

Von Anfang an sollten Teilnehmer an EMAS berücksichtigen, dass Umweltgutachter und gegebenenfalls die zuständigen Stellen einen Einfluss darauf haben, welche Einheit eingetragen werden soll (vergleiche Artikel 2 Buchstaben s) und t) der Verordnung (EG) Nr. 761/2001).


De deelnemers moeten zich registreren in een speciale database, die ook wordt gebruikt om met hen te communiceren.

Die Teilnehmer müssen sich in einer besonderen Datenbank registrieren lassen, über die auch die Kommunikation zwischen ihnen und der Kommission abläuft.


Deelnemende organisaties worden (door de nationale Erasmus+-agentschappen of, afhankelijk van het profiel, door het Uitvoerend Agentschap onderwijs, audiovisuele media en cultuur) zorgvuldig beoordeeld en moeten zich ertoe verbinden het handvest van het Europees Solidariteitskorps na te leven, waarin zij beloven de persoonlijke en professionele ontwikkeling van de deelnemers aan het Europees Solidariteitskorps ...[+++]

Die teilnehmenden Organisationen werden (je nach Profil von den nationalen Agenturen für Erasmus+ oder der Exekutivagentur Bildung, Audiovisuelles und Kultur) sorgfältig geprüft und müssen sich verpflichten, die Charta des Europäischen Solidaritätskorps einzuhalten. Dabei versprechen sie, die persönliche und berufliche Entwicklung der Mitglieder des Europäischen Solidaritätskorps zu fördern, sichere und würdige Arbeitsbedingungen zu garantieren, angemessene Schulungen durchzuführen und dazu beizutragen, dass die Mitglieder die zur Durchführung ihres Einsatzes benötigten Fähigkeiten erwerben.


De deelnemers moeten zich met name buigen over:

Die Teilnehmer sollten insbesondere folgende Aspekte berücksichtigen:


Organisaties die overwegen om zich bij EMAS te laten registreren, zouden in hun overwegingen ook de technische en financiële steun moeten meenemen die nationale, regionale of lokale overheden en voor EMAS bevoegde instanties aanbieden.

Organisationen, die eine EMAS-Registrierung erwägen, sollten auch die technische Unterstützung und finanziellen Hilfen berücksichtigen, die von den Mitgliedstaaten, den nationalen, regionalen und lokalen Behörden und den zuständigen EMAS-Stellen angeboten werden.


Deelnemers aan onderzoeksprojecten moeten zich houden aan de bestaande wet- en regelgeving in de landen waar het onderzoek wordt uitgevoerd.

Teilnehmer an Forschungsprojekten müssen die geltenden Rechtsvorschriften und Regelungen der Länder, in denen die Forschung durchgeführt wird, erfuellen.


Deelnemers aan onderzoeksprojecten moeten zich houden aan de bestaande wet- en regelgeving in de landen waar het onderzoek wordt uitgevoerd.

Teilnehmer an Forschungsprojekten müssen die geltenden Rechtsvorschriften und Regelungen der Länder, in denen die Forschung durchgeführt wird, erfuellen.


De aanloopkosten voor de aquacultuurbedrijven om zich aan te sluiten bij de bij Verordening (EG) nr. 761/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 19 maart 2001 inzake de vrijwillige deelneming van organisaties aan een communautair milieubeheer- en milieuauditsysteem (EMAS) (7) ingestelde communautaire milieubeheer- en milieuauditsystemen, en de investeringen die betrekking hebben op constructies om de watercirculatie aan te p ...[+++]

Anschubkosten, die Aquakulturbetrieben entstehen, wenn sie sich an einem Gemeinschaftssystem für das Umweltmanagement und die Umweltbetriebsprüfung gemäß Verordnung (EG) Nr. 761/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. März 2001 über die freiwillige Beteiligung von Organisationen an einem Gemeinschaftssystem für das Umweltmanagement und die Umweltbetriebsprüfung (EMAS) (7) beteiligen, sowie Investitionen für Arbeiten zur Entwicklung oder Verbesserung des Wasserkreislaufs in Aquakulturanlagen und an Bord von Arbeitsschif ...[+++]


Het nadeel van deze aanpak is evenwel dat de opbouw van deskundigheid binnen het EMA wordt beperkt: het EMA heeft zich voor het leveren van deze 'aanvullende' producten en diensten meer dan gebruikelijk moeten verlaten op externe deskundigheid en er is geen zekerheid dat deze producten ook in de toekomst nog zullen kunnen worden geleverd.

Der Nachteil dieses Ansatzes ist jedoch, dass der Aufbau von Sachwissen in bezug auf diese ,zusätzlichen" Produkte und Dienstleistungen innerhalb der EUA begrenzt ist: die EUA musste dafür mehr als üblich auf externes Sachwissen zurückgreifen, und es gibt keine Garantie dafür, dass dies auch in Zukunft möglich ist.


Overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel en gezien de bestaande diversiteit qua aanpak in Europa, moeten deelnemers aan onderzoeksprojecten zich houden aan de bestaande wetgeving, voorschriften en ethische normen van de landen waar het onderzoek wordt uitgevoerd.

Gemäß dem Subsidiaritätsprinzip und eingedenk der Vielfalt der Ansätze in Europa müssen die Teilnehmer an Forschungsprojekten geltende Rechtsvorschriften, Regelungen und ethische Regeln der Länder, in denen die Forschung durchgeführt wird, erfuellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deelnemers aan emas moeten zich' ->

Date index: 2021-01-13
w