Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleefd zijn tegen deelnemers
Bewijs van deelgerechtigdheid
Bewijs van deelneming
Deelbewijs
Deelnemer die tot matching overgaat
Deelneming
Deelneming in het aandelenkapitaal
Financiële deelneming
Gelegenheid tot de promotiekansen
Goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers
Handelsvereniging bij wijze van deelneming
Meerderheidsparticipatie
Participatie
Recht van deelneming
Ter gelegenheid van
Toezicht op de onderneming
Uitoefening van controle
Verkrijgen van een meerderheidspakket

Traduction de «deelnemers de gelegenheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deelnemers aan danslessen tonen hoe ze beter kunnen worden | deelnemers aan danslessen aanmoedigen om beter te worden | deelnemers aan danslessen inspireren om beter te worden

Tänzer zur Verbesserung anregen


gelegenheid tot de promotiekansen

Zugang zum beruflichen Aufstieg




(ook:) matchende deelnemer | deelnemer die tot matching overgaat

sich anpassende Partei


bewijs van deelgerechtigdheid | bewijs van deelneming | deelbewijs | recht van deelneming

Anteilschein


deelneming | deelneming in het aandelenkapitaal

Beteiligung | Kapitalbeteiligung


beleefd zijn tegen deelnemers | goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers

Gute Umgangsformen gegenüber Spielern zeigen


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen


deelneming [ financiële deelneming | meerderheidsparticipatie | participatie | toezicht op de onderneming | uitoefening van controle | verkrijgen van een meerderheidspakket ]

Beteiligung [ Kontrollbeteiligung | Kontrollübernahme | Mehrheitsbeteiligung | Übernahme der Aktienmehrheit | Unternehmensbeherrschung ]


handelsvereniging bij wijze van deelneming

stille Gesellschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De workshop bood de deelnemers de gelegenheid nationale ervaringen uit te wisselen tijdens de bijeenkomsten die gewijd waren aan goede praktijken en tijdens de twee praktische sessies over communicatie en de paraatheid van ziekenhuizen.

In Sitzungen über bewährte Verfahren und während der beiden Übungen zur Kommunikation und der Vorbereitung von Krankenhäusern bot der Workshop Gelegenheit zum Erfahrungsaustausch zwischen den Ländern.


Dit seminar, dat werd bijgewoond door vijf deelnemers van elke van de tien kandidaat-lidstaten, bood de gelegenheid om een breed scala aan onderwerpen te bestuderen met betrekking tot de Sapard-programma's.

Diese Veranstaltung, an der jeweils fünf Vertreter aus jedem der zehn Bewerberländer teilnahmen, bot Gelegenheit zur Diskussion einer ganzen Reihe von Themen in Zusammenhang mit den SAPARD-Programmen.


Meer dan driekwart van de deelnemers die een follow-upenquête hadden ingevuld zei dat het seminar waardevol was omdat het de gelegenheid bood ervaringen uit te wisselen.

Mehr als drei Viertel der Teilnehmer, die nach Ende der Veranstaltung einen Fragebogen ausfuellten, sagten aus, der Hauptwert des Seminars läge in der Gelegenheit zum Erfahrungsaustausch.


4. Alvorens haar conclusies bij het Agentschap in te dienen, biedt de beoordelende bevoegde autoriteit de deelnemer de gelegenheid om binnen 30 dagen schriftelijke opmerkingen over het beoordelingsverslag en de conclusies van de beoordeling kenbaar te maken.

(4) Bevor die bewertende zuständige Behörde der Agentur ihre Schlussfolgerungen übermittelt, gibt sie dem Teilnehmer die Möglichkeit, innerhalb von 30 Tagen schriftlich zu dem Bewertungsbericht und den Schlussfolgerungen der Bewertung Stellung zu nehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2017 zullen er op Europees, nationaal en lokaal niveau talrijke evenementen plaatsvinden die de aandacht zullen vestigen op de positieve impact van Erasmus voor de individuele deelnemers en voor de samenleving als geheel en die alle betrokkenen de gelegenheid zullen bieden om te debatteren over de wijze waarop het programma zich in de toekomst moet ontwikkelen.

Während des gesamten Jahres 2017 finden auf europäischer, nationaler und lokaler Ebene Veranstaltungen statt, die die positive Wirkung von Erasmus sowohl für die Teilnehmerinnen und Teilnehmer selbst als auch für die Gesellschaft insgesamt veranschaulichen sollen und allen Beteiligten Gelegenheit geben werden, die künftige Entwicklung des Programms zu erörtern.


- de werklunches of diplomatieke diners ter gelegenheid waarvan elke deelnemer zijn eigen kosten dekt, voor zover de deelname van het personeelslid noodzakelijk is in het kader van de uitoefening van zijn ambt.

- die Arbeitsessen oder diplomatischen Dinners, bei denen jeder Teilnehmer seine eigenen Kosten deckt, in dem Masse wo die Teilnahme des Bediensteten im Rahmen der Ausübung seines Amtes unerlässlich ist.


7. Elke partij of deelnemer kan voor eigen rekening als waarnemer optreden bij testactiviteiten en analytische werkzaamheden van de andere partij of deelnemer op de in artikel II genoemde gebieden waarop wordt samengewerkt. Onder voorbehoud van voorafgaande instemming van de ontvangende partij of deelnemer voor elke gelegenheid kan dit waarnemersschap plaatsvinden in de vorm van korte bezoeken dan wel de detachering van personeel.

7. Jede Vertragspartei oder jeder Mitwirkender kann auf eigene Kosten Versuche und analytische Arbeiten der anderen Vertragspartei oder des anderen Mitwirkenden in den in Artikel II genannten Bereichen der Zusammenarbeit beobachten. Dies kann durch Kurzbesuche oder durch die Abstellung von Personal erfolgen, wobei jeweils die vorherige Zustimmung der aufnehmenden Vertragspartei oder des aufnehmenden Mitwirkenden einzuholen ist.


Voor de deelnemers zijn de opleidingen ook een gelegenheid om contacten te leggen met potentiële partners, met name met het oog op Europese coproducties.

Die Fortbildungsmaßnahmen bieten den Teilnehmern auch die Gelegenheit, Kontakte mit potenziellen Partnern zu knüpfen, insbesondere im Hinblick auf die Organisation der Finanzierung von europäischen Koproduktionen.


- de bijdragen en de kosten voor de deelneming aan nationale en internationale organisaties waaronder de jeugdorganisatie ressorteert alsmede de reis- en verblijfskosten voor de leden ter gelegenheid van de deelneming aan manifestaties van deze organisaties;

- Beitragszahlungen und Beteiligungskosten an nationalen und internationalen Organisationen, denen die Organisation angehört sowie die Reise- und Aufenthaltkosten der Mitglieder anlässlich der Teilnahme an Veranstaltungen dieser Organisationen;


- de bijdragen en de kosten voor de deelneming aan nationale en internationale organisaties waaronder de jeugdorganisatie, het jeugdcentrum of de jeugddienst ressorteert alsmede de reis- en verblijfskosten voor de leden ter gelegenheid van de deelneming aan manifestaties van deze organisaties;

- Beitragszahlungen und Beteiligungskosten an nationalen und internationalen Organisationen, denen die Jugendorganisation, das Jugendzentrum oder der Jugenddienst angehört sowie die Reise- und Aufenthaltkosten der Mitglieder anlässlich der Teilnahme an Veranstaltungen dieser Organisationen;


w