Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actief luisteren
Auscultatie
Beleefd zijn tegen deelnemers
Bewijs van deelgerechtigdheid
Bewijs van deelneming
Deelbewijs
Deelnemer die tot matching overgaat
Deelneming
Deelneming in het aandelenkapitaal
Goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers
Handelsvereniging bij wijze van deelneming
Luisteren
Luisteren naar lichaamsgeruis
Recht van deelneming

Vertaling van "deelnemers te luisteren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
deelnemers aan danslessen tonen hoe ze beter kunnen worden | deelnemers aan danslessen aanmoedigen om beter te worden | deelnemers aan danslessen inspireren om beter te worden

Tänzer zur Verbesserung anregen




auscultatie | luisteren naar lichaamsgeruis

Auskultation | Abhorchen


luisteren

Aufforderung zum Einschalten von Radio- und Fernsehgeräten


deelneming | deelneming in het aandelenkapitaal

Beteiligung | Kapitalbeteiligung


(ook:) matchende deelnemer | deelnemer die tot matching overgaat

sich anpassende Partei


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen


beleefd zijn tegen deelnemers | goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers

Gute Umgangsformen gegenüber Spielern zeigen


bewijs van deelgerechtigdheid | bewijs van deelneming | deelbewijs | recht van deelneming

Anteilschein


handelsvereniging bij wijze van deelneming

stille Gesellschaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik raad u aan eens te luisteren naar wat de Afrikanen hier zelf over te zeggen hebben. Zo verklaarde de voormalige minister van Cultuur en Toerisme in Mali, Aminata Traore, het volgende: "De menselijke, financiële en technologische hulpbronnen die Europa inzet tegen de migratiegolven uit Afrika zijn in feite de werktuigen van een oorlog tussen deze wereldmacht en jonge Afrikanen uit stad en land. Aan hun recht op onderwijs, economische deelneming, arbeid en voeding in hun landen van herkomst wordt onder de tucht van structurele aanpas ...[+++]

Ich rate in diesem Zusammenhang, sich auch einmal Stellungnahmen aus dem Bereich Afrika anzuschauen, z. B. von der ehemaligen Kultur- und Tourismusministerin von Mali, Aminata Traore, die ganz klar gesagt hat: „Die menschlichen, finanziellen und technologischen Mittel, die Europa gegen die Migrationswellen aus Afrika einsetzt, sind in Wahrheit die Werkzeuge eines Krieges zwischen dieser Weltmacht und jungen Afrikanern aus Stadt und Land, deren Recht auf Bildung, wirtschaftliche Betätigung, Arbeit und Nahrung in ihren Herkunftsländern unter der Knute der strukturellen Anpassung vollkommen missachtet wird.“ Ich glaube, das sind klare Worte.


In zijn openingstoespraak benadrukte Franz Fischler, commissaris bevoegd voor landbouw, plattelandsontwikkeling en visserij, het engagement van de Commissie om naar de deelnemers te luisteren en het toekomstige beleid samen met hen te bespreken en te formuleren.

Franz Fischler, für Landwirtschaft, ländliche Entwicklung und Fischerei zuständiges Mitglied der Kommission, erklärte den Teilnehmern zur Eröffnung des Treffens, die Kommission wolle sie anhören und die künftige Politik mit ihnen erörtern und konzipieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deelnemers te luisteren' ->

Date index: 2022-10-30
w