Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deelnemers uit huishoudens waarin niemand werk " (Nederlands → Duits) :

deelnemers uit huishoudens waarin niemand werk heeft*,

Teilnehmer, die in Erwerbslosenhaushalten leben*


deelnemers uit huishoudens waarin niemand werk heeft*,

Teilnehmer, die in Erwerbslosenhaushalten leben*


In een aantal lidstaten is de situatie bijzonder moeilijk en is er sprake van een toename van ernstige materiële ontbering en een toename van het aantal huishoudens waarin niemand werk heeft.

Besonders schwierig ist die Lage in bestimmten Mitgliedstaaten, in denen die Anzahl der Menschen in besonders schwerer materieller Armut und der Anteil der Arbeitslosenhaushalte gestiegen sind.


In een aantal lidstaten is de situatie bijzonder moeilijk en is er sprake van een toename van ernstige materiële ontbering en een toename van het aantal huishoudens waarin niemand werk heeft.

Besonders schwierig ist die Lage in bestimmten Mitgliedstaaten, in denen die Anzahl der Menschen in besonders schwerer materieller Armut und der Anteil der Arbeitslosenhaushalte gestiegen sind.


F. overwegende dat langdurige werkloosheid met name ernstige gevolgen heeft voor huishoudens waar niemand werk heeft en dikwijls leidt tot een laag opleidingsniveau, afstand van de "wereld van werk", meer geestelijke en gezondheidsproblemen, sociale uitsluiting en, in het slechtste geval, armoede die van de ene generatie aan de andere wordt doorgegeven;

F. in der Erwägung, dass die Folgen der Langzeitarbeitslosigkeit in Erwerbslosenhaushalten besonders gravierend sind und dort oft zu einem niedrigen Bildungsstand, einer Abwendung von der „Arbeitswelt“, verstärkten psychischen und physischen Gesundheitsproblemen, sozialer Ausgrenzung sowie – schlimmstenfalls – dazu führen können, dass die Armut von einer Generation zur nächsten weitergegeben wird;


deelnemers uit huishoudens met afhankelijke kinderen waarin niemand werk heeft*,

Teilnehmer, die in Erwerbslosenhaushalten mit unterhaltsberechtigten Kindern leben*


deelnemers uit huishoudens met afhankelijke kinderen waarin niemand werk heeft*,

Teilnehmer, die in Erwerbslosenhaushalten mit unterhaltsberechtigten Kindern leben*


deelnemers uit huishoudens met afhankelijke kinderen waarin niemand werk heeft*

Teilnehmer, die in Erwerbslosenhaushalten mit unterhaltsberechtigten Kindern leben*


Deelnemende organisaties worden (door de nationale Erasmus+-agentschappen of, afhankelijk van het profiel, door het Uitvoerend Agentschap onderwijs, audiovisuele media en cultuur) zorgvuldig beoordeeld en moeten zich ertoe verbinden het handvest van het Europees Solidariteitskorps na te leven, waarin zij beloven de persoonlijke en professionele ontwikkeling van de deelnemers aan het Europees Solidariteitskorps te bevorderen, veilige en fatsoenlijke werkomstandigh ...[+++]

Die teilnehmenden Organisationen werden (je nach Profil von den nationalen Agenturen für Erasmus+ oder der Exekutivagentur Bildung, Audiovisuelles und Kultur) sorgfältig geprüft und müssen sich verpflichten, die Charta des Europäischen Solidaritätskorps einzuhalten. Dabei versprechen sie, die persönliche und berufliche Entwicklung der Mitglieder des Europäischen Solidaritätskorps zu fördern, sichere und würdige Arbeitsbedingungen zu garantieren, angemessene Schulungen durchzuführen und dazu beizutragen, dass die Mitglieder die zur Durchführung ihres Einsatzes benötigten Fähigkeiten erwerben.


Een voorbeeld hiervan is een werk dat aan het einde van de negentiende eeuw (1899) in Poznan is gepubliceerd, met als titel „Gospodyni doskonała, czyli Przepisy utrzymywania porządku w domu i zaopatrzenia” (Hoe een goede huisvrouw voor haar huishouden zorgt en aankoopt), waarin een recept voor gebakken kaas is opgenomen.

Zum Beispiel erschien gegen Ende des 19. Jahrhunderts in Posen (Poznań) ein Werk mit dem Titel „Gospodyni doskonała, czyli Przepisy utrzymywania porządku w domu i zaopatrzenia“ (1899) (etwa: „Die perfekte Hausfrau, Anleitung zur Haushaltsführung und -versorgung“), worin ein Rezept für Bratkäse zu finden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deelnemers uit huishoudens waarin niemand werk' ->

Date index: 2022-08-19
w