Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleefd zijn tegen deelnemers
Deelnemer die tot matching overgaat
Deelneming
Deelneming aan de verkiezing
Deelneming in de winst
Deelneming in het aandelenkapitaal
Financiële deelneming
Goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers
Handelsvereniging bij wijze van deelneming
Meerderheidsparticipatie
Participatie
Toezicht op de onderneming
Uitoefening van controle
Verkrijgen van een meerderheidspakket
Winstdeling voor werknemers
Zijn onschuld betuigen

Traduction de «deelneming betuigen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deelnemers aan danslessen tonen hoe ze beter kunnen worden | deelnemers aan danslessen aanmoedigen om beter te worden | deelnemers aan danslessen inspireren om beter te worden

Tänzer zur Verbesserung anregen


zijn onschuld betuigen

seine Unschuld feierlich beteuern


deelneming [ financiële deelneming | meerderheidsparticipatie | participatie | toezicht op de onderneming | uitoefening van controle | verkrijgen van een meerderheidspakket ]

Beteiligung [ Kontrollbeteiligung | Kontrollübernahme | Mehrheitsbeteiligung | Übernahme der Aktienmehrheit | Unternehmensbeherrschung ]


winstdeling voor werknemers [ deelneming in de winst ]

Gewinnbeteiligung der Belegschaft


(ook:) matchende deelnemer | deelnemer die tot matching overgaat

sich anpassende Partei


deelneming | deelneming in het aandelenkapitaal

Beteiligung | Kapitalbeteiligung


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen


beleefd zijn tegen deelnemers | goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers

Gute Umgangsformen gegenüber Spielern zeigen


handelsvereniging bij wijze van deelneming

stille Gesellschaft


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (GA) Mevrouw de Voorzitter, net als andere sprekers wil ik mijn deelneming betuigen met de mensen die door de tragedie in Japan zijn getroffen, een tragedie die nog voortduurt.

– (GA) Frau Präsidentin, ich möchte wie andere Redner den in Japan von der Tragödie betroffenen Menschen mein Beileid aussprechen, eine Tragödie, die immer noch anhält.


– (HU) Allereerst wil ik namens Jobbik, de Beweging voor een Beter Hongarije, en namens het hele Hongaarse volk, mijn deelneming betuigen aan het Japanse volk.

– (HU) Zuerst möchte ich dem japanischen Volk im Namen von Jobbik, der Bewegung für ein besseres Ungarn, und im Namen des gesamten ungarischen Volkes mein Beileid aussprechen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil namens de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie mijn deelneming betuigen aan alle families en alle personen die zijn getroffen door die vreselijke overstromingen, aan allen die een dierbare hebben verloren, en aan allen die bezittingen hebben verloren.

– (FR) Herr Präsident, auch ich möchte im Namen der Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz allen Familien und allen Menschen, die von diesen tragischen Überschwemmungen getroffen wurden, all denen, die geliebte Menschen verloren haben und all denen, die materielle Schäden erlitten haben, mein Beileid aussprechen.


De Europese Unie betreurt de voortdurende vijandelijkheden die geleid hebben tot dergelijke hoge aantallen burgerslachtoffers, en we willen onze welgemeende deelneming betuigen aan de familie van de slachtoffers.

Die Europäische Union missbilligt die anhaltenden Feindseligkeiten, die zu einer so hohen Zahl von zivilen Opfern geführt haben, und wir möchten den Familien der Opfer unsere aufrichtige Anteilnahme übermitteln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tot slot wil ik nog mijn deelneming betuigen aan de nabestaanden van het Spaanse slachtoffer en namens de Raad onze solidariteit met onze Spaanse vrienden en de Spaanse autoriteiten bevestigen.

Zum Schluss möchte ich noch mein Beileid für das spanische Opfer hinzufügen, und im Namen des Rates unsere Solidarität mit unseren spanischen Freunden und den spanischen Behörden bekräftigen.


De deelnemers moeten ook hun steun betuigen aan een van de acht millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling: het uitbannen van extreme armoede en honger; het bewerkstelligen van basisonderwijs wereldwijd; gelijke kansen voor mannen en vrouwen; het verminderen van kindersterfte, het verbeteren van de gezondheid van moeders, het bestrijden van hiv/aids, malaria en andere ziekten; ecologische duurzaamheid; het ontwikkelen van een wereldwijde samenwerking voor ontwikkeling.

Die Teilnehmer sollen auch ihre Unterstützung für eines der acht Millenniumsentwicklungsziele zum Ausdruck bringen: Beseitigung von extremer Armut und Hunger, Gewährleistung einer Grundschulausbildung für alle Kinder, Förderung der Geschlechtergleichstellung, Reduzierung der Kindersterblichkeit, Verbesserung der Müttergesundheit, Bekämpfung von HIV/Aids, Malaria und anderen Krankheiten, Verbesserung des Umweltschutzes, Aufbau einer weltweiten Entwicklungspartnerschaft.


We betreuren evenwel ten zeerste het incident dat op 3 mei tijdens het bezoek van de minister-president in het stadion van Mogadishu heeft plaatsgevonden en betuigen de familieleden en verwanten van de slachtoffers onze innige deelneming.

Allerdings bedauern wir zutiefst den während des Besuchs des Premierministers am 3. Mai im Stadion von Mogadischu verübten Anschlag und sprechen den Familien und Angehörigen der Opfer unser Beileid aus.


Wij betuigen de Israëlische regering en de nabestaanden onze diepgevoelde en oprechte deelneming.

Wir sprechen der israelischen Regierung und den Angehörigen der Opfer unser aufrichtigstes Beileid aus.


De Commissie doet de Raad van Ministers van de Europese Unie (EU) de aanbeveling in beginsel zijn instemming te betuigen met het verzoek van het Verenigd Koninkrijk en een constructief onderzoek uit te voeren naar de eventuele technische moeilijkheden die zich voordoen met betrekking tot de delen van het acquis waarop het verzoek om deelneming zich richt.

Die Kommission empfiehlt dem Ministerrat der Europäischen Union (EU), dem Antrag des Vereinigten Königreichs grundsätzlich zu entsprechen und etwaige technische Schwierigkeiten im Hinblick auf die Bestimmungen, deren Anwendung das Vereinigte Königreich beantragt, konstruktiv zu prüfen.


w