Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleefd zijn tegen deelnemers
Bewijs van deelgerechtigdheid
Bewijs van deelneming
Deelbewijs
Deelnemer die tot matching overgaat
Deelneming
Deelneming aan de verkiezing
Deelneming in de winst
Deelneming in het aandelenkapitaal
Financiële deelneming
Goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers
Handelsvereniging bij wijze van deelneming
Meerderheidsparticipatie
Participatie
Recht van deelneming
Toezicht op de onderneming
Uitoefening van controle
Verkrijgen van een meerderheidspakket
Winstdeling voor werknemers

Traduction de «deelneming en evenmin » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deelnemers aan danslessen tonen hoe ze beter kunnen worden | deelnemers aan danslessen aanmoedigen om beter te worden | deelnemers aan danslessen inspireren om beter te worden

Tänzer zur Verbesserung anregen


deelneming [ financiële deelneming | meerderheidsparticipatie | participatie | toezicht op de onderneming | uitoefening van controle | verkrijgen van een meerderheidspakket ]

Beteiligung [ Kontrollbeteiligung | Kontrollübernahme | Mehrheitsbeteiligung | Übernahme der Aktienmehrheit | Unternehmensbeherrschung ]


winstdeling voor werknemers [ deelneming in de winst ]

Gewinnbeteiligung der Belegschaft


bewijs van deelgerechtigdheid | bewijs van deelneming | deelbewijs | recht van deelneming

Anteilschein


(ook:) matchende deelnemer | deelnemer die tot matching overgaat

sich anpassende Partei


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen


beleefd zijn tegen deelnemers | goede manieren hebben ten opzichte van deelnemers

Gute Umgangsformen gegenüber Spielern zeigen


deelneming | deelneming in het aandelenkapitaal

Beteiligung | Kapitalbeteiligung


handelsvereniging bij wijze van deelneming

stille Gesellschaft


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. De lidstaten stellen geen voorafgaande voorwaarden aan de omvang van de deelneming die verworven dient te worden, en staan hun bevoegde autoriteiten evenmin toe de voorgenomen verwerving aan de economische marktbehoeften te toetsen.

(3) Die Mitgliedstaaten dürfen weder Vorbedingungen an die Höhe der zu erwerbenden Beteiligung knüpfen noch ihren zuständigen Behörden gestatten, bei der Prüfung des beabsichtigten Erwerbs auf die wirtschaftlichen Bedürfnisse des Marktes abzustellen.


3. De lidstaten stellen geen voorafgaande voorwaarden aan de omvang van de deelneming die verworven dient te worden, en staan hun bevoegde autoriteiten evenmin toe de voorgenomen verwerving aan de economische marktbehoeften te toetsen.

3. Die Mitgliedstaaten dürfen weder Vorbedingungen an die Höhe der zu erwerbenden Beteiligung knüpfen noch ihren zuständigen Behörden gestatten, bei der Prüfung des beabsichtigten Erwerbs auf die wirtschaftlichen Bedürfnisse des Marktes abzustellen.


3. De lidstaten stellen geen voorafgaande voorwaarden aan de omvang van de deelneming die verworven dient te worden, en staan hun bevoegde autoriteiten evenmin toe de voorgenomen verwerving aan de economische marktbehoeften te toetsen.

(3) Die Mitgliedstaaten dürfen weder Vorbedingungen an die Höhe der zu erwerbenden Beteiligung knüpfen noch ihren zuständigen Behörden gestatten, bei der Prüfung des beabsichtigten Erwerbs auf die wirtschaftlichen Bedürfnisse des Marktes abzustellen.


3. De lidstaten verbinden geen voorwaarden vooraf aan de omvang van de deelneming die verworven dient te worden, en staan hun bevoegde autoriteiten evenmin toe de voorgenomen verwerving te toetsen op economische marktbehoeften.

3. Die Mitgliedstaaten dürfen weder Vorbedingungen an die Höhe der zu erwerbenden Beteiligung knüpfen noch ihren zuständigen Behörden gestatten, bei der Prüfung des beabsichtigten Erwerbs auf die wirtschaftlichen Bedürfnisse des Marktes abzustellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Het juridische kader biedt tot dusver geen gedetailleerde criteria voor een prudentiële beoordeling van de voorgenomen verwerving of vergroting van een deelneming en evenmin een procedure voor de toepassing van deze criteria.

(2) Der Rechtsrahmen hat bislang weder detaillierte Kriterien für eine aufsichtliche Beurteilung des vorgeschlagenen Erwerbs oder der vorgeschlagenen Erhöhung einer Beteiligung noch ein Verfahren für ihre Anwendung bereitgestellt.


(2) Dat juridische kader bevat echter geen gedetailleerde criteria voor een prudentiële beoordeling van de voorgenomen verwerving of vergroting van een deelneming en evenmin een procedure voor de toepassing van deze criteria.

(2) Dieser Rechtsrahmen enthält jedoch keine detaillierten Kriterien für eine aufsichtliche Beurteilung des vorgeschlagenen Erwerbs oder der vorgeschlagenen Erhöhung einer Beteiligung noch ein Verfahren für ihre Anwendung.


3. De lidstaten verbinden geen voorwaarden vooraf aan de omvang van de deelneming die verworven dient te worden, en staan hun bevoegde autoriteiten evenmin toe de voorgenomen verwerving te toetsen aan economische marktbehoeften.

(3) Die Mitgliedstaaten dürfen weder Vorbedingungen an die Höhe der zu erwerbenden Beteiligung knüpfen noch ihren zuständigen Behörden gestatten, bei der Prüfung des beabsichtigten Erwerbs auf die wirtschaftlichen Bedürfnisse des Marktes abzustellen.


C. overwegende dat in die tijd een mogelijke deelneming van de EU aan een omvangrijk wederopbouwprogramma in Irak evenmin te voorzien was,

C. in der Erwägung, dass die Möglichkeit einer EU-Beteiligung an einem umfangreichen Wiederaufbauprogramm im Irak seinerzeit ebenfalls nicht vorhersehbar war,


15. Evenmin doet het ter zake of de deelneming van een bepaalde onderneming aan de overeenkomst, merkbare invloed heeft op de handel tussen lidstaten(7).

15. Es ist auch unerheblich, ob die Beteiligung eines bestimmten Unternehmens an der Vereinbarung den Handel zwischen Mitgliedstaaten spürbar beeinträchtigt(7).


Evenmin is het voor de toepassing van artikel 85 noodzakelijk om aan te tonen dat de individuele handelwijze van elke deelnemer, onderscheiden van het kartel als geheel, ongunstige gevolgen had voor de handel tussen de lidstaten (zie het arrest van het Gerecht van eerste aanlag van 10 maart 1992 in zaak T-13/89 (Imperial Chemical Industrie/Commissie) (18).

Für die Anwendung dieser Vorschrift ist es zudem nicht erforderlich, jedem einzelnen Kartellmitglied - anstelle des Kartells als ganzem - eine Beeinträchtigung des zwischenstaatlichen Handels nachzuweisen (Urteil des Gerichts erster Instanz vom 10. März 1992 in der Rechtssache T-13/89, Imperial Chemical Industries/Kommission (18).


w