Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deelperiode september 2011 beschikbaar » (Néerlandais → Allemand) :

Bij controle is gebleken dat er een fout is geslopen in de bijlage bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 742/2011 van de Commissie (3) met betrekking tot de hoeveelheid die voor de deelperiode september 2011 beschikbaar is in het kader van het in artikel 1, lid 1, onder d), vastgestelde contingent voor volwitte of halfwitte rijst van GN-code 1006 30, met volgnummer 09.4119.

Eine Prüfung hat ergeben, dass der Anhang der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 742/2011 der Kommission (3) einen Fehler enthält in Bezug auf die im Rahmen des Kontingents von halbgeschliffenem oder vollständig geschliffenem Reis des KN-Codes 1006 30 gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe d der Verordnung (EG) Nr. 327/98 für den Teilzeitraum September 2011 verfügbare Menge mit der laufenden Nummer 09.4119.


Tijdens het project, dat in september 2011 eindigde, zijn prototypen gemaakt die gratis online beschikbaar zijn en real-time informatie bieden.

Während der Durchführung des Projekts, das bis September 2011 lief, wurden Protototypen mit Echtzeitinformationen online kostenlos zur Verfügung gestellt.


In de bijlage bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 742/2011 wordt in punt “d) Bij artikel 1, lid 1, onder d), van Verordening (EG) nr. 327/98 vastgesteld contingent voor volwitte of halfwitte rijst van GN-code 1006 30” de totale hoeveelheid die beschikbaar is voor de deelperiode september 2011 voor het contingent met volgnummer 09.4119 vervangen door de onderstaande hoeveelheid:

Im Anhang der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 742/2011 wird in der Tabelle unter Buchstabe "d) Kontingent von halbgeschliffenem oder vollständig geschliffenem Reis des KN-Codes 1006 30 gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe d der Verordnung (EG) Nr. 327/98" die für den Teilzeitraum September 2011 verfügbare Gesamtmenge mit der laufenden Nummer 09.4119 wie folgt ersetzt:


"Totale hoeveelheid die beschikbaar is voor de deelperiode september 2011

"Für den Teilzeitraum September 2011 verfügbare Gesamtmengen


De in de eerste zeven dagen van september 2011 voor de deelperiode van 1 oktober tot en met 31 december 2011 ingediende invoercertificaataanvragen hebben, voor bepaalde contingenten, betrekking op een hoeveelheid die groter is dan de beschikbare hoeveelheid.

Die Mengen, auf die sich die in den ersten sieben Tagen des Monats September 2011 für den Teilzeitraum vom 1. Oktober bis 31. Dezember 2011 gestellten Einfuhrlizenzanträge beziehen, sind bei bestimmten Kontingenten höher als die verfügbaren Mengen.


D. overwegende dat de EU de bevriezing van de tegoeden van 28 Libische bedrijven en instellingen, waaronder enkele oliemaatschappijen, op 1 september 2011 heeft opgeheven om middelen beschikbaar te kunnen stellen aan de interimregering en het Libische volk en de economie weer op gang te brengen;

D. in der Erwägung, dass die EU am 1. September die eingefrorenen Vermögenswerte von 28 libyschen Organisationen, zu denen auch Ölunternehmen gehörten, freigegeben hat, um der Übergangsregierung und dem libyschen Volk Ressourcen zur Verfügung zu stellen und zum erneuten Funktionieren der Wirtschaft beizutragen;


E. overwegende dat de EU de bevriezing van de tegoeden van 28 Libische bedrijven en instellingen, waaronder enkele oliemaatschappijen, op 1 september 2011 heeft opgeheven om middelen beschikbaar te kunnen stellen aan de interimregering en het Libische volk en de Nationale Overgangsraad van Libië in staat te stellen zonder uitstel aan het herstel van de staat en de wederopbouw van het land te kunnen beginnen;

E. in der Erwägung, dass die EU die eingefrorenen Vermögenswerte von 28 libyschen Organisationen, zu denen auch Ölgesellschaften zählen, am 1. September 2011 freigegeben hat, um die Übergangsregierung und das libysche Volk mit Ressourcen zu versorgen und dem libyschen Übergangsnationalrat zu helfen, die Wiederherstellung des Staates und den Wiederaufbau des Landes unverzüglich in Angriff zu nehmen;


De aanvragen om rechten tot invoer die in de eerste zeven dagen van mei 2011 in het kader van groep 5 zijn ingediend voor de deelperiode van 1 juli tot en met 30 september 2011, hebben betrekking op een hoeveelheid die groter is dan de beschikbare hoeveelheid.

Die Mengen, auf die sich die in den ersten sieben Tagen des Monats Mai 2011 hinsichtlich der Gruppe 5 für den Teilzeitraum vom 1. Juli bis zum 30. September 2011 gestellten Einfuhrrechtanträge beziehen, sind bei bestimmten Kontingenten niedriger als die verfügbaren Mengen.


Zweden hoopt dat de in september 2011 geplande bekendmaking van het verslag van de Commissie over het vervoer van levende dieren zal worden gevolgd door wetgevingsvoorstellen betreffende lange transporten, rusttijden en beschikbaar te stellen ruimte.

Schweden hofft, dass im Anschluss an die Veröffentlichung des für September 2011 erwarteten Berichts der Kommission über den Transport lebender Tiere Legislativvorschläge in Bezug auf lange Transportwege, Ruhezeiten und Ladedichte vorgelegt werden.


2. merkt op dat dit de eerste keer is dat de Griekse autoriteiten een aanvraag hebben ingediend voor de steun die in het kader van het EFG beschikbaar is; stelt vast dat de aanvraag op 10 mei 2011 is ingediend en dat de volledige beoordeling daarvan op 22 september 2011 door de Commissie beschikbaar is gesteld;

2. stellt fest, dass dies der erste Antrag der griechischen Behörden auf einen Finanzbeitrag im Rahmen des EGF ist; stellt fest, dass der Antrag am 10. Mai 2011 eingereicht wurde und seine vollständige Bewertung durch die Europäische Kommission am 22. September 2011 zur Verfügung stand;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deelperiode september 2011 beschikbaar' ->

Date index: 2022-02-28
w