Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "definitief de beide instrumenten aangenomen " (Nederlands → Duits) :

Omdat het doel hiervan het waarborgen van de financiering van het Ondersteuningsbureau is, zouden beide instrumenten tegelijkertijd moeten worden aangenomen.

Da sein Zweck die Sicherstellung der Finanzierung des Unterstützungsbüros ist, sollten beide Instrumente gleichzeitig angenommen werden.


De Raad heeft definitief de beide instrumenten aangenomen die vereist zijn voor de oprichting van de Europese vennootschap: de verordening betreffende het statuut van de Europese Vennootschap en de richtlijn tot aanvulling van het statuut met betrekking tot de rol van de werknemers in de Europese vennootschap ; deze twee teksten vormen een onlosmakelijk geheel.

Der Rat nahm die beiden Rechtsakte, die zur Schaffung der Europäischen Aktiengesellschaft erforderlich sind, endgültig an. Es handelt sich um die Verordnung des Rates über das Statut der Europäischen Aktiengesellschaft und die Richtlinie des Rates zur Ergänzung des Statuts der Europäischen Aktiengesellschaft hinsichtlich der Beteiligung der Arbeitnehmer - zwei Texte, die ein untrennbares Ganzes bilden.


Ik zou er echter op willen wijzen dat de Raad van mening is dat deze begroting, zodra u, mijnheer de Voorzitter, ze definitief aangenomen verklaart, door beide partijen zou moeten worden ondertekend, aangezien het nieuwe Verdrag bepaalt dat zowel de Raad als het Parlement daarvoor verantwoordelijk is.

Ich möchte jedoch betonen, dass der Haushaltsplan sobald Sie, Herr Präsident, erklärt haben, dass der Haushaltsplan endgültig angenommen ist, von sowohl dem Rat als auch dem Parlament unterzeichnet werden sollte, da der neue Vertrag ausführt, dass beide Parteien dafür verantwortlich sind.


2. is van mening dat soft law echter geen vervanging voor formeel recht kan zijn; merkt op dat soft law op het eerste gezicht juridisch niet-verbindend lijkt , maar dat er een "politieke verbintenis" kan ontstaan, die zelfs het karakter van een juridisch bindende verplichting kan aannemen; meent dat op grond van de beginselen van democratie en rechtsstaat derhalve de inschakeling van de beide wetgevers, Parlement en Raad, noodzakelijk is indien aan de individuele burger verplichtingen worden opgelegd; vindt ook dat de juridische bescherming door het Hof van Justitie niet aan de betrokkenen mag worden ontnomen; verzoekt de Commissie o ...[+++]

2. ist der Ansicht, dass Soft Law allerdings kein Ersatz für förmliches Recht sein kann; es erscheint zunächst rechtlich unverbindlich; aus ihm kann sich aber eine "politische Verbindlichkeit" ergeben, die sogar den Charakter einer rechtsverbindlichen Verpflichtung annehmen kann; Demokratie und Rechtsstaatsgebot erfordern daher die Beteiligung der Gesetzgeber Parlament und Rat, soweit Einzelnen Verpflichtungen auferlegt werden; auch darf den Betroffenen der Rechtsschutz durch den Gerichtshof nicht entzogen werden; fordert die Kom ...[+++]


Beide instrumenten zijn grotendeels gebaseerd op die betreffende de Europese vennootschap die in 2001 zijn aangenomen, met wijzigingen in verband met de specifieke kenmerken van coöperatieve vennootschappen.

Beiden Rechtsakten liegen im Großen und Ganzen die im Jahre 2001 verabschiedeten Rechtsakte über die Europäische Aktiengesellschaft zugrunde, mit den entsprechenden Änderungen, die den besonderen Merkmalen der Genossenschaften Rechnung tragen.


Beide instrumenten zijn voor het grootste deel geïnspireerd op de teksten voor de Europese vennootschap (SE) die in 2001 zijn aangenomen, met de wijzigingen die nodig zijn vanwege de specifieke kenmerken van coöperatieve vennootschappen.

Diese beiden Instrumente orientieren sich weitgehend an den 2001 angenommenen Rechtsakten über die Europäische Aktiengesellschaft, an denen die aufgrund der besonderen Merkmale der Genossenschaften erforderlichen Änderungen vorgenommen wurden.


Gelet op dit voorstel van de Commissie, en gezien de wenselijkheid van een zo snel mogelijke toepassing van die bepalingen van deze beide instrumenten die aangelegenheden betreffen die onder de exclusieve bevoegdheid van de Europese Gemeenschap vallen, stelt uw rapporteur voor dat het Europees parlement zijn goedkeuring hecht aan "het gewijzigde voorstel voor een besluit van de Raad inzake de sluiting door de Europese Gemeenschap van het Verdrag inzake internationale zekerheden op mobiel materieel en van het Protocol betreffende voor luchtvaartuigmaterieel specifieke aangelegenheden, beide aangenomen ...[+++]

Im Hinblick auf den Vorschlag der Kommission sollte das Parlament nach Auffassung des Berichterstatters – ausgehend von dem Gedanken, dass die Bestimmungen der beiden Rechtsakte zu Themen, die in die ausschließliche Zuständigkeit der Gemeinschaft fallen, möglichst rasch angewandt werden sollten – den Abschluss des Übereinkommens über internationale Sicherungsrechte an beweglicher Ausrüstung und des zugehörigen Protokolls über Luftfahrzeugausrüstung, die am 16. November 2001 in Kapstadt angenommen wurden, durch die Europäische Gemeins ...[+++]


1. spreekt zijn waardering uit voor de inspanningen die gericht zijn op het intensiveren van de samenwerking tussen de Europese Unie en Rusland op het gebied van de bestrijding van het internationale terrorisme door middel van vaststelling van een actieprogramma uit hoofde waarvan beide partijen zich ertoe verbinden personen die terroristische aanslagen organiseren en de verantwoordelijken die deze personen een schuilplaats bieden of hen steunen, over te dragen aan de justitie; het versterken van hun samenwerking om terroristische ac ...[+++]

1. begrüßt die Bemühungen, die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Russland auf dem Gebiet der Bekämpfung des internationalen Terrorismus durch die Verabschiedung eines Aktionsplans zu verstärken, mit dem beide Seiten sich verpflichten, die Drahtzieher terroristischer Anschläge und die Verantwortlichen, die diese Personen verstecken oder unterstützen, vor Gericht zu bringen, ihre Zusammenarbeit zu verstärken, um die terroristischen Anschläge zu verhüten und zu verhindern, indem sie die Einführung der internationalen Antiterrorismus-Konventionen und der Resolutionen des Sicherheitsrates gewährleisten; wünscht, dass die Ver ...[+++]


Zodra het akkoord door beide instellingen is bevestigd - door het Parlement middels een stemming in plenaire zitting (absolute meerderheid van de uitgebrachte stemmen) en door de Raad via formele aanneming (met gekwalificeerde meerderheid) -, is het besluit definitief aangenomen.

Sobald die Einigung von beiden Organen bestätigt worden ist, und zwar im Falle des Europäischen Parlaments durch Abstimmung im Plenum (mit der absoluten Mehrheit der abgegebenen Stimmen) und im Falle des Rates durch förmliche Annahme (mit qualifizierter Mehrheit), ist der Beschluss endgültig angenommen.


Beide instrumenten zijn globaal gebaseerd op die betreffende de Europese vennootschap die in 2001 zijn aangenomen, met wijzigingen wegens de specifieke kenmerken van coöperatieve vennootschappen .

Bei den Rechtsakten liegen im Großen und Ganzen die im Jahre 2001 verabschiedeten Rechtsakte über die Europäische Aktiengesellschaft zugrunde, mit den entsprechenden Änderungen, die den besonderen Merkmalen der Genossenschaften Rechnung tragen .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'definitief de beide instrumenten aangenomen' ->

Date index: 2022-11-01
w