Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «definitieve oplossing komt » (Néerlandais → Allemand) :

Ik hoop dat er snel een definitieve oplossing komt voor het afvalverwerkingsprobleem, zodat het imago van Italië en de toeristische economie beschermd worden.

Ich begrüße eine schnelle und endgültige Lösung des Problems der Abfallentsorgung, um sowohl den Ruf Italiens wiederherzustellen als auch die Tourismusbranche zu schützen.


"Vanaf 2014 komt er ook een definitieve oplossing voor het roamingprobleem, die beter is dan eender welk prijsplafond.

„Ab 2014 werden wir dann für das Problem der Roamingentgelte eine dauerhafte Lösung haben, die besser ist als jede Preisobergrenze.


Wie het niet met eigen ogen heeft gezien kan zich niet voorstellen hoezeer de bevolking van de Gazastrook hieronder lijdt, en hoe dringend het is dat er snel een vreedzame en definitieve oplossing voor dit conflict komt.

Wenn man es nicht mit eigenen Augen gesehen hat, kann man sich nicht vorstellen, wie sehr die Menschen in Gaza leiden und wie dringend eine schnelle, friedliche und endgültige Lösung des Konflikts erzielt werden muss.


Ik denk dus dat we ongetwijfeld te maken hebben met een nieuwe situatie die de aandacht en steun van ons allen verdient, opdat er een definitieve oplossing komt voor dit probleem.

Ich glaube daher, dass wir fraglos vor einer neuen Situation stehen, die unser aller Aufmerksamkeit und Unterstützung verdient, um eine endgültige Lösung für dieses Problem zu finden.


Wij moeten niet alleen iets doen op theoretisch vlak, met resoluties en dergelijke, maar ook op praktische wijze druk uitoefenen op alle betrokkenen, opdat ze echt met elkaar gaan praten en voor eind 2005 aanzienlijke vooruitgang boeken, en opdat een definitieve oplossing van het probleem in zicht komt. Die oplossing moet de oprichting van een onafhankelijke Palestijnse staat mogelijk maken, en die staat moet in vrede kunnen samenleven met de Israëlische staat.

Wir müssen über die theoretische Ebene, mit all den Resolutionen usw., hinaus einen praktischeren Weg finden, um in alle Richtungen Druck auszuüben und die Aufnahme substanzieller Gespräche durchzusetzen, die es ermöglichen, noch in diesem Jahr einen beträchtlichen Fortschritt und eine rasche und definitive Lösung des Konflikts zu erreichen, eine Lösung, die allein in der Gründung eines unabhängigen, mit Israel in friedlicher Koexistenz lebenden palästinensischen Staates sowie selbstverständlich in der Demontage der Mauer und der Beendigung der Besatzung bestehen kann, so dass beide Nationen eine friedliche Zukunft aufbauen können, die z ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]


D. overwegende dat de Europese Unie er om die reden geen enkele belang bij heeft de wildgroei van microstaten op de Balkan aan te moedigen, maar er juist met spoed op beslissende wijze toe moet bijdragen dat er een definitieve oplossing wordt gevonden die ten goede komt aan de ontwikkeling en stabiliteit zowel van Kosovo als van de hele regio,

D. in der Erwägung, daß die Europäische Union aus diesen Gründen kein Interesse hat, eine noch größere Zahl von Kleinstaaten im Balkangebiet zu fördern, sondern vielmehr die Pflicht hat, entscheidend und zügig zu einer endgültigen Lösung beizutragen, die der Entwicklung und Stabilität sowohl des Kosovo als auch des gesamten Raumes förderlich ist,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'definitieve oplossing komt' ->

Date index: 2023-10-20
w