Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «degenen die concreet met mij hebben gewerkt » (Néerlandais → Allemand) :

Studenten die mobiel zijn geweest, lopen na afstuderen de helft minder risico om te maken te krijgen met langdurige werkloosheid dan degenen die geen studie of opleiding in het buitenland hebben gevolgd. Eén op de drie studenten die met steun van Erasmus+ stage lopen in het buitenland, krijgt van het bedrijf waar zij hebben gewerkt ...[+++]

Studierende und Auszubildende mit Mobilitätserfahrung sind nach Abschluss ihres Studiums nur halb so oft von Langzeitarbeitslosigkeit betroffen wie die, die kein Studium bzw. keine Ausbildung im Ausland absolviert haben. Jeder Dritte, der ein von Erasmus+ gefördertes Praktikum im Ausland absolviert hat, bekommt ein Arbeitsplatzangebot in dem Unternehmen, für das er dabei gearbeitet hat.


Daarnaast dank ik degenen die concreet met mij hebben gewerkt aan het schrijven van het verslag: de functionaris van de fractie, Anu Ahopelto, de functionaris van de Commissie regionale ontwikkeling, Agneszka Kunat, en mijn assistent, Valentino Izzo.

Darüber hinaus danke ich denen, die bei der Formulierung des Berichts eng mit mir zusammengearbeitet haben: der Fraktionsbeauftragten, Anu Ahopelto, der Beamtin des Ausschusses für regionale Entwicklung, Agneszka Kunat, und meinem Assistenten, Valentino Izzo.


De betaalde arbeidskrachten die tijdens het boekjaar niet regelmatig op het bedrijf hebben gewerkt (ook degenen die tariefwerk hebben verricht), worden in deze categorie samengevat.

Entlohnte Arbeitskräfte, die während des Rechnungsjahres nicht regelmäßig im Betrieb gearbeitet haben (einschließlich Akkordarbeit).


het onderzoekseffect van onderzoekers die in meer dan één land hebben gewerkt, is bijna 20 % groter dan dat van degenen die dat niet hebben gedaan.

die Wirkung der Forschungsarbeiten von Wissenschaftlern, die in andere Länder wechseln, ist um beinahe 20% höher als die anderer Forscher.


Alle fracties hebben bijgedragen tot het eindresultaat – wat de Commissie interne markt en consumentenbescherming en degenen die aan het verslag hebben gewerkt tot eer strekt – via 266 amendementen, evenals de adviezen van vijf commissies.

Alle Fraktionen trugen durch 266 Änderungsanträge und die Stellungnahmen von fünf Ausschüssen zum Endergebnis bei – was dem Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz und jenen, die an dem Bericht mitgearbeitet haben, anzurechnen ist.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, bij dit debat over specifieke maatregelen op landbouwgebied ten behoeve van de ultraperifere gebieden wil ik beginnen met mijn gelukwensen aan het adres van de rapporteur en al degenen die aan dit onderwerp hebben gewerkt.

– (PT) Herr Präsident! In dieser Aussprache über die besonderen Maßnahmen für die Landwirtschaft in den Regionen in äußerster Randlage möchte ich zunächst den Berichterstatter und alle, die an diesem Thema mitgearbeitet haben, zu ihrer Arbeit beglückwünschen.


Ik wil vooral alle coördinatoren in de commissie bedanken die met mij hebben gewerkt om voortgang te boeken en ook om de nationale parlementen bij de discussie te betrekken.

Ich möchte besonders all den Koordinatoren im Ausschuss danken, die mit mir gearbeitet haben, um mit unserer Arbeit, voranzukommen und außerdem nationale Parlamente aufzufordern, Foren von nationalen Parlamenten zu haben.


Ik wil graag mijn dank betuigen aan alle collega's in de commissie die met mij hebben gewerkt aan het opstellen van enkele, echt grote compromisamendementen. Wij gaan die vandaag aannemen.

Ich möchte allen meinen Kollegen im Ausschuss danken, die mit mir an der Abfassung einiger wirklich großer Kompromissänderungsanträge gearbeitet haben, über die wir heute abstimmen werden.


Mijnheer de voorzitter, vandaag sluit ik mij namens Europa aan bij degenen die hun droefheid over de burgeroorlog in Syrië hebben uitgesproken.

Herr Präsident, heute schließt sich Europa mit seiner Stimme jenen an, die den in Syrien wütenden Bürgerkrieg zutiefst bedauern.


1° degenen die zes maanden vóór hun indienstneming in het kader van het doorstromingsprogramma ten minste 120 uur voor plaatselijke werkgelegenheidsagentschappen gewerkt hebben en daardoor in aanmerking komen voor de verhoogde toelage van de Federale Staat, bedoeld in het samenwerkingsakkoord van 4 maart 1997 tussen de Federale Staat en de Gewesten m.b.t. het doorstromingsprogramma, dat gewijzigd is bij het samenwerkingsakkoord van 15 mei 1998 tussen de Federale Staat en de Gewesten;

1° diejenigen, die im Laufe der sechs Monate vor ihrer Einstellung im beruflichen Übergangsprogramm mindestens 120 Arbeitsstunden im Rahmen der lokalen Beschäftigungsagenturen geleistet haben und die deshalb Anspruch auf die Gewährung der erhöhten Zulage des Föderalstaats haben, die im am 4. März 1997 abgeschlossenen und durch das Zusammenarbeitsabkommen vom 15. Mai 1998 zwischen dem Föderalstaat und den Regionen abgeänderten Zusammenarbeitsabkommen zwischen dem Föderalstaat und den Regionen bezüglich des beruflichen Übergangsprogramm ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'degenen die concreet met mij hebben gewerkt' ->

Date index: 2025-02-11
w