Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Beletten
De Lid-Staten niet
De « door het Verdrag geschapen mogelijkheden
Echter niet ertoe
Mogen
Zij

Traduction de «degenen die daarvan getuigen » (Néerlandais → Allemand) :

De « door het Verdrag geschapen mogelijkheden [mogen] [echter niet ertoe] leiden, dat degenen die daarvan profiteren, deze kunnen misbruiken om zich aan de werking van hun nationale recht te onttrekken, en [.] zij [beletten] de Lid-Staten niet [.] om de nodige maatregelen te nemen om dergelijke misbruiken te voorkomen » (HvJ, 7 juli 1992 voormeld, punt 24; zie ook artikel 35 van de richtlijn 2004/38/EG).

Es kann jedoch « nicht Folge der mit dem EWG-Vertrag geschaffenen Vergünstigungen sein [.], dass die Begünstigten sich den nationalen Rechtsvorschriften missbräuchlich entziehen dürfen und dass es den Mitgliedstaaten verwehrt ist, alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um einen derartigen Missbrauch zu verhindern » (EuGH, 7. Juli 1992, vorerwähnt, Randnr. 24; siehe auch Artikel 35 der Richtlinie 2004/38/EG).


Degenen die daarvan profiteren zijn wederom niet de producenten, maar degenen die de melk verwerken en de detailhandel.

Wiederum würden jedoch nicht die Erzeuger davon profitieren, sondern die Verarbeiter und Einzelhändler.


Daarvan getuigen met name de Europese overeenkomst van 26 mei 1997 ter bestrijding van corruptie waarbij ambtenaren van de Europese Gemeenschappen of van de lidstaten van de Europese Unie betrokken zijn en het kaderbesluit 2003/568/JBZ van de Raad van 22 juli 2003 inzake de bestrijding van corruptie in de privésector .

Ein spezieller Beweis dafür sind das europäische Übereinkommen vom 26. Mai 1997 über die Bekämpfung der Bestechung, an der Beamte der Europäischen Gemeinschaften oder der Mitgliedstaaten der Europäischen Union beteiligt sind , sowie der Rahmenbeschluss 2003/568/JI des Rates vom 22. Juli 2003 zur Bekämpfung der Bestechung im privaten Sektor .


E. overwegende dat de leiders van Sinn Féin erop hebben aangedrongen recht te doen geschieden, maar dat zij degenen die verantwoordelijk zijn voor de moord of degenen die daarvan getuigen waren niet hebben opgeroepen om volledig en rechtstreeks samen te werken met de politiediensten van Noord-Ierland,

E. in der Erwägung, dass die Führung der Sinn Féin zwar Gerechtigkeit gefordert, die für die Ermordung Verantwortlichen oder irgendwelche Zeugen des Mordes jedoch nicht aufgefordert hat, umfassend und direkt mit der Polizei in Nordirland zusammenzuarbeiten,


Daarvan getuigen de vele nieuwe gegevensbanken op het internet. Een eveneens in het verslag vermeld probleem, dat dient te worden verholpen, is dat de zoekprocedures nog steeds te wensen overlaten.

Ein Beweis dafür sind die vielen neuen Datenbanken im Internet; aber das Problem, das auch in dem Bericht angesprochen wird – und was in Ordnung gebracht werden muss –, besteht darin, dass die Suchverfahren nach wie vor unbefriedigend sind.


Daarvan getuigen de oprichting van een nieuwe EU-delegatie “met twee petten” bij de Afrikaanse Unie in Addis Abeba, de steeds intensere dialoog tussen beide commissies en de agenda voor samenwerking, alsook het ontluikende partnerschap tussen het Europees Parlement en de pan-Afrikaanse parlementen.

Wichtige Belege hierfür sind die Einrichtung einer neuen EU-Delegation mit Doppelfunktion bei der AU in Addis Abeba, die stetige Intensivierung des Dialogs zwischen der Europäischen Kommission und der AUC, die verbesserte gemeinsame Kooperationsagenda sowie die noch junge Partnerschaft zwischen dem Europäischen Parlament und dem Panafrikanischen Parlament.


Daarvan getuigen de komende organisatie van de eerste top van de Afrikaanse diaspora en diverse initiatieven aan Europese kant om de dialoog met de Afrikaanse diaspora te versterken.

Infolgedessen wird in Kürze das erste Gipfeltreffen der afrikanischen Diaspora organisiert und es werden weitere Initiativen auf europäischer Seite eingeleitet, um den Dialog mit der afrikanischen Diaspora zu vertiefen.


Daarvan getuigen de doden die dagelijks vallen, daarvan getuigt ook de moord op agent Calipari.

Davon zeugen die täglichen Todesopfer und die Ermordung des Geheimagenten Nicola Calipari.


De verzoekende partij in de zaak nr. 2269 vestigt de aandacht op het onverantwoorde karakter van de van de farmaceutische ondernemingen geëiste bijdrage aan de hand van een reeks cijfers uit de parlementaire voorbereiding van de Senaat, die daarvan getuigen.

In der Rechtssache Nr. 2269 stellt die klagende Partei die ungerechtfertigte Beschaffenheit des von den pharmazeutischen Unternehmen verlangten Beitrags durch eine Reihe von Zahlen heraus, die in den betreffenden parlamentarischen Dokumenten des Senates angeführt seien.


De verzoekende partij toont het onverantwoord karakter van de van de farmaceutische ondernemingen geëiste bijdrage aan aan de hand van een reeks cijfers uit de parlementaire voorbereiding van de Senaat, die daarvan getuigen.

Die klagende Partei veranschaulicht die ungerechtfertigte Beschaffenheit des von den pharmazeutischen Unternehmen verlangten Beitrags durch eine Reihe von Zahlen, die in den parlamentarischen Dokumenten des Senats angeführt sind.




D'autres ont cherché : degenen     mogen echter     degenen die daarvan     niet ertoe leiden     wederom     europese unie     daarvan     daarvan getuigen     moord of degenen die daarvan getuigen     internet een eveneens     dient     afrikaanse unie     degenen die daarvan getuigen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'degenen die daarvan getuigen' ->

Date index: 2022-09-16
w