Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "degenen die langs een rijksweg wonen moeten weten " (Nederlands → Duits) :

Dat de omwonenden erop aandringen dat het bestaande tracé (variante 1; optie 0 in het effectonderzoek) meteen verworpen en vergeten wordt in de huidige toestand (op de « chaussée de Huy », N243a en afrit 10 van de E411); dat sommige onder hen beweren dat de huidige toestand toelaat om de hinder te delen en te beperken; dat ze ook beweren dat die toestand de kosten zou verminderen en dat er geen verkeersopstoppingen zouden zijn op de « chaussée de Huy » en op de N243a daar het kruispunt Picaute beveiligd zou kunnen worden d.m.v. een rotonde; dat ze erop wijzen dat degenen die langs een rijksweg wonen moeten weten dat er verkeer is; d ...[+++]

Dass die Anwohner die sofortige Ablehnung und das Vergessen der bestehenden Trasse (Variante 1; Option 0 in der Umweltverträglichkeitsprüfung) in der aktuellen Lage (auf der chaussée de Huy, N243a und Ausfahrt 10 der E411) unterstreichen; dass manche unter ihnen der Ansicht sind, dass die aktuelle Lage es ermöglicht, die Belästigungen zu verteilen und in Grenzen zu halten; dass sie ebenfalls behaupten, dass diese Situation die Kosten vermindern würde, und dass es keine Staus auf der chaussée de Huy und der N243a geben würde, da die Siche ...[+++]


Dat de omwonenden erop aandringen dat het bestaande tracé (variante 1; optie 0 in het effectonderzoek) meteen verworpen en vergeten wordt in de huidige toestand (op de « chaussée de Huy « , N243a en afrit 10 van de E411); dat sommige onder hen beweren dat de huidige toestand toelaat om de hinder te delen en te beperken; dat ze ook beweren dat die toestand de kosten zou verminderen en dat er geen verkeersopstoppingen zouden zijn op de « chaussée de Huy » en op de N243a daar het kruispunt Picaute beveiligd zou kunnen worden d.m.v. een rotonde; dat ze erop wijzen dat degenen die langs een rijksweg wonen moeten weten dat er verkeer is; ...[+++]

Dass die Anwohner die sofortige Ablehnung der bestehenden Trasse (Variante 1; Option 0 in der Umweltverträglichkeitsprüfung) in der aktuellen Lage (auf der chaussée de Huy, N243a und Ausfahrt 10 der E411) unterstreichen; dass manche unter ihnen der Ansicht sind, dass die aktuelle Lage es ermöglicht, die Belästigungen zu verteilen und in Grenzen zu halten; dass sie ebenfalls behaupten, dass diese Situation die Kosten vermindern würde, und dass es keine Staus auf der chaussée de Huy und der N243a geben würde, da die Siche ...[+++]


Ik ben het met de rapporteur eens dat wij op geïntegreerde manier moeten handelen en een samenhangende aanpak nodig hebben voor strategieën op het gebied van milieu-, energie-, maritiem en vervoersbeleid, om ervoor te zorgen dat de verschillende beleidsmaatregelen ter bevordering van het toerisme dezelfde richting opgaan, ten gunste van degenen die in de kustgebieden wonen en de Eur ...[+++]

Ich stimme Frau Madeira in ihrer Auffassung zu, dass wir integriert handeln und für die Umwelt-, Energie-, See- und Verkehrspolitik kohärente Strategien entwickeln müssen, um die verschiedenen Maßnahmen zur Förderung des Fremdenverkehrs aufeinander abzustimmen und zum Wohle der in den Küstenregionen lebenden Menschen sowie der europäischen Wirtschaft insgesamt einzusetzen.


Al degenen die zich terecht gekwetst voelen door deze daden en deze hatelijke uitlatingen, alle jongeren die ontdekken dat zij anders zijn en die soms zelfs tot het uiterste gaan en zichzelf ombrengen, moeten weten dat Europa niet zo is.

All jene, die sich zu Recht durch diese Äußerungen und diese Hasstiraden verletzt fühlen, all jene jungen Menschen, die erkennen, dass sie anders sind, und von denen einige sogar Selbstmord begehen, sollen wissen, dass nicht kennzeichnend für Europa ist.


Volgens mij is het van belang dat wij allen beseffen dat die globalisering ook neerkomt op één wereld. Dus zeg ik tegen de ouderen dat zij niet alleen moeten weten dat zij in een nationale staat wonen, maar ze moeten ook beseffen dat zij in de wereld leven: en in de ...[+++]

D. h. meiner Meinung nach kommt es darauf an, uns bewusst zu machen, dass Globalisierung auch eine einzige Welt bedeutet, und deshalb sage ich zu den älteren Menschen, dass sie nicht nur begreifen müssen, in einem Nationalstaat zu leben, sondern auch in der Welt, und dass in dieser Welt alle älteren Menschen ...[+++]


Wij moeten een leidersrol vervullen bij het beschermen van de menselijke waardigheid. Als het om waarden gaat zijn woorden alleen niet genoeg: al degenen die vervolging, foltering, oorlog en schending van de mensenrechten ontvluchten moeten weten dat ze in Europa waar mogelijk behoorlijk onthaald zullen worden. Om dat t ...[+++]

Weil wir Vorbild beim Schutz der Menschenwürde sein sollten und weil, wenn es um Werte geht, bloße Worte nicht reichen, müssen diejenigen, die der Verfolgung, der Folter, dem Krieg und den Menschenrechtsverletzungen entrinnen, wissen, dass sie hier in Europa entsprechend willkommen sind, wenn es uns mö ...[+++]


Degenen die zich schuldig maken aan dergelijke racistische uitingen, moeten weten dat ze worden gestraft, maar ook dat ze de toekomst van sportevenementen op het spel zetten.

Die Beteiligten an solchen rassistischen Ausschreitungen müssen wissen, dass sie bestraft werden, aber auch, dass sie die Fortsetzung der Sportveranstaltungen gefährden.


Het is duidelijk dat mensen die niet over openbaar vervoer kunnen beschikken en dus gedwongen zijn een auto te gebruiken, anders moeten worden belast dan degenen die in stedelijke gebieden wonen met weinig parkeergelegenheid maar uitstekend openbaar vervoer.

Im Klartext heißt das, daß Menschen, denen keine öffentlichen Verkehrsmittel zur Verfügung stehen und die gezwungen sind, Autos zu benutzen, andere Gebühren entrichten müssen als Menschen, die in städtischen Gebieten mit knappem Parkraum und einem gut ausgebauten öffentlichen Verkehrsnetz leben.


EUROPEES-MEDITERRANE CONFERENTIE VAN BARCELONA STANDPUNT VAN DE EUROPESE UNIE I. ALGEMENE INLEIDING De landen van de Europese Unie en hun Mediterrane partners moeten meer samen gaan optreden, zodat het Middellandse-Zeegebied meer dan heden het geval is, een gebied wordt waarin de onderlinge contacten en de dialoog zorgen voor v ...[+++]

EUROPA-MITTELMEER-KONFERENZ VON BARCELONA POSITION DER EUROPÄISCHEN UNION I. ALLGEMEINE EINFÜHRUNG Die Länder der Europäischen Union und ihre Partner im Mittelmeerraum müssen in stärkerem Maße gemeinsam handeln, damit der Mittelmeerraum mehr als heute zu einem Gebiet des Austausches und des Dialogs wird, in dem Frieden, Stabilität und Wohlergehen seiner Bewohner gewährleistet sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'degenen die langs een rijksweg wonen moeten weten' ->

Date index: 2024-11-19
w