Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «degenen die onze landen wensen » (Néerlandais → Allemand) :

Nu Europa de bestemming is van inwoners uit alle andere landen ter wereld – terecht natuurlijk, omdat ze honger hebben, net als de barbaren honger hadden en zichzelf wilden laven aan de bronnen van Rome – heeft Europa het recht zich te verdedigen en vast te stellen dat degenen die onze landen wensen binnen te vallen, onder escorte terug naar de grens moeten worden gevoerd.

Und heute ist Europa das Ziel von Menschen aus vielen anderen Ländern der Welt, deren gutes Recht es ist, denn sie haben Hunger, genau wie die Barbaren damals Hunger hatten und ihn in Rom stillen wollten.


Als u wilt dat er meer burgers aan de Europese verkiezingen meedoen, geeft u dan het antwoord dat de arbeiders en bevolking van onze landen wensen en verdienen.

Wenn wir wollen, dass mehr europäische Bürger an den Europawahlen teilnehmen, dann müssen wir so auf die Menschein eingehen, wie es die breite Öffentlichkeit und die Arbeitnehmer in unseren Ländern von uns erwarten und verdienen.


De migrantengemeenschappen moeten zich aan onze cultuur aanpassen als ze in onze landen wensen te blijven.

Es ist Sache der Migrantengruppen, sich an unsere Kulturen anzupassen, wenn sie in unseren Ländern bleiben wollen.


De EU heeft een aantal kortetermijnmaatregelen genomen om de Noord‑Afrikaanse landen bij te staan in het beheer van de migratiestromen, de meest getroffen lidstaten te ondersteunen en de manier waarop de EU omgaat met degenen die onze hulp nodig hebben, te stroomlijnen.

Die EU hat einige kurzfristige Maßnahmen getroffen, um den nordafrikanischen Ländern bei der Bewältigung des Migrationsdruckes beizustehen, die am stärksten betroffenen Mitgliedstaaten zu unterstützen und eine kohärente EU-Reaktion für die zu gewährleisten, die unsere Hilfe benötigen.


Hiertoe is het ongetwijfeld beter om een paar lange rijen aan de grenzen en op vliegvelden te hebben dan om vrije toegang te bieden aan nette mensen maar tegelijkertijd ook aan de meest ruige criminelen, die we niet in onze landen wensen te zien.

In diesem Sinne ist es besser, einige Schlangen an den Grenzen und in Flughäfen in Kauf zu nehmen, als allen, sowohl gesetzestreuen Bürgern oder in unseren Ländern unerwünschten Kriminellen, freien Zutritt zu gewähren.


Het volstaat niet om de buitengrenzen te versterken en van de Unie een fort te maken, maar het gaat ook niet aan om de grenzen zomaar voor iedereen open te stellen en degenen die onze landen in willen aan hun lot over te laten.

Das bedeutet nicht zwangsläufig eine Verstärkung unserer Außengrenzen und die Verwandlung der Union in eine Festung und auch nicht die beliebige Öffnung dieser Grenzen und die Menschen, die unbedingt in unsere Länder einreisen wollen, ihrem Schicksal zu überlassen.


Vicevoorzitter Franco Frattini, het lid van de Commissie dat belast is met justitie, vrijheid en veiligheid, merkte het volgende op: "In dit maatregelenpakket worden nieuwe ideeën naar voren geschoven voor het toezicht aan onze grenzen, aan grensovergangen en langsheen de grens, waarbij gebruik wordt gemaakt van de meest geavanceerde technologie om het hoogste niveau van beveiliging te bereiken, terwijl tegelijkertijd de procedures voor bonafide onderdanen van derde landen die het S ...[+++]

Vizepräsident Franco Frattini, der innerhalb der Kommission für Justiz, Freiheit und Sicherheit zuständig ist, erklärte dazu: "Dieses Paket enthält neue Ideen für die Überwachung unserer Grenzen, sowohl an den Grenzübertrittsstellen als auch entlang der Grenze; modernste Technologien sollen eingesetzt werden, um einen hohen Grad an Sicherheit zu erlangen und gleichzeitig die Verfahren für Bona-fide-Reisende aus Drittländern, die in den Schengen-Raum e ...[+++]


9. De Raad legt derhalve de volgende lijst van maatregelen ter goedkeuring voor aan de Europese Raad in Essen : - herhalen dat de Europese Unie bereid is om door de instelling van een Euro-Mediterraan partnerschap de mediterrane landen te steunen bij hun pogingen hun regio geleidelijk tot een gebied van vrede, stabiliteit en welvaart te maken, en om de handelsbetrekkingen tussen de partijen geleidelijk te versterken, onder andere op basis van ...[+++]

9. Der Rat unterbreitet daher das nachstehende Konzept für entsprechende Maßnahmen, die sich der Europäische Rat in Essen zu eigen machen könnte und die darin bestünden, daß - erneut die Bereitschaft der Europäischen Union bekräftigt wird, die Mittelmeerländer bei ihren Bemühungen zur schrittweisen Umwandlung ihrer Region in ein Gebiet des Friedens, der Stabilität, des Wohlstands und der Zusammenarbeit durch Entwicklung einer Partnerschaft Europa-Mittelmeerraum zu unterstützen und stufenweise die Handelsbeziehungen zwischen den Parteien auf der Grundlage unter anderem der Ergebnisse der Uruguay-Runde zu stärken; - bis Ende ...[+++]


De bijeenkomst van 20 november met de Europese NAVO-leden die geen lid zijn van de EU, alsmede met de andere kandidaat-lidstaten van de EU, zal een gelegenheid zijn om deze landen te informeren over de vorderingen die op het gebied van politie zijn gemaakt, om te vernemen hoe wordt gedacht over hun inspanningen in dit verband en - voor degenen die zulks wensen - om te verklaren dat zij bereid zijn een extra bijdrage te leveren aan door de EU uitgevoerde politieopdrachten.

Die Tagung am 20. November mit den nicht der EU angehörenden europäischen NATO-Mitgliedstaaten und anderen Ländern, die sich um den Beitritt zur EU bewerben, wird Gelegenheit bieten, diese Länder über die Fortschritte im Polizeibereich zu unterrichten, Informationen über deren eigene Anstrengungen in diesem Bereich zu erhalten und - für diejenigen, die dies wünschen - zu erklären, dass sie bereit sind, ergänzende Beiträge zu von d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'degenen die onze landen wensen' ->

Date index: 2021-01-13
w