Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOEL
Aanvaardbaar blootstellingsniveau voor de gebruiker
Republiek Zimbabwe
Zimbabwe
Zuid-Rhodesië

Traduction de «degenen die zimbabwe » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Republiek Zimbabwe | Zimbabwe

die Republik Simbabwe | Simbabwe


Zimbabwe [ Republiek Zimbabwe | Zuid-Rhodesië ]

Simbabwe [ die Republik Simbabwe | Südrhodesien ]


Waarborgen ter bescherming van de rechten van degenen die ter dood veroordeeld kunnen worden

Garantien zum Schutz der Rechte von Personen, denen die Todesstrafe droht


aanvaardbaar blootstellingsniveau voor de gebruiker | aanvaardbaar niveau van blootstelling van degenen die het middel toepassen | AOEL [Abbr.]

annehmbare Anwenderexposition | Grenzwert für die Exposition bei der Arbeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
stelt voor dat de regering van Zimbabwe de materiële en sociale schade als gevolg van Operatie Murambatsvina en andere gedwongen uitzettingen evalueert, teneinde eenieder die zijn of haar woning, middelen van bestaan en sociale netwerken heeft verloren te compenseren, met inbegrip van degenen die op of nabij de Marange-diamantvelden wonen; verzoekt de regering voorts lokale gemeenschappen te raadplegen alvorens zij besluiten neemt;

schlägt vor, dass die Regierung Simbabwes eine Bewertung der materiellen und sozialen Schäden durchführt, die durch die Operation Murambatsvina und andere Zwangsvertreibungen verursacht wurden, um all diejenigen Menschen zu entschädigen, die ihre Wohnungen, ihren Lebensunterhalt und ihre sozialen Netze verloren haben, einschließlich derjenigen, die im oder nahe bei dem Diamantengebiet von Marange leben, und fordert sie auf, die örtlichen Gemeinschaften anzuhören, bevor sie Entscheidungen trifft;


4. stelt voor dat de regering van Zimbabwe de materiële en sociale schade als gevolg van Operatie Murambatsvina en andere gedwongen uitzettingen evalueert, teneinde eenieder die zijn of haar woning, middelen van bestaan en sociale netwerken heeft verloren te compenseren, met inbegrip van degenen die op of nabij de Marange-diamantvelden wonen; verzoekt de regering voorts lokale gemeenschappen te raadplegen alvorens zij besluiten neemt;

4. schlägt vor, dass die Regierung Simbabwes eine Bewertung der materiellen und sozialen Schäden durchführt, die durch die Operation Murambatsvina und andere Zwangsvertreibungen verursacht wurden, um all diejenigen Menschen zu entschädigen, die ihre Wohnungen, ihren Lebensunterhalt und ihre sozialen Netze verloren haben, einschließlich derjenigen, die im oder nahe bei dem Diamantengebiet von Marange leben, und fordert sie auf, die örtlichen Gemeinschaften anzuhören, bevor sie Entscheidungen trifft;


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, het feit dat degenen die Zimbabwe tot kolonie hebben gemaakt en jarenlang de natuurlijke hulpbronnen van dit land hebben geplunderd, zich nu opwerpen als fervente voorstanders van onafhankelijkheid en vrijheid, klinkt ironisch en tragisch tegelijk.

– (EL) Frau Präsidentin! Es erscheint reichlich ironisch und tragisch, wenn diejenigen, die Simbabwe zu einer Kolonie gemacht haben und die über all die Jahre seine natürlichen Ressourcen geplündert haben, heute für dessen Unabhängigkeit und Freiheit eintreten.


4. veroordeelt met klem dat het Mugabe-regime niet aflaat geweld te gebruiken tegen leden en aanhangers van de MDC; is diep geschokt door de recente golf van ontvoeringen van mensenrechtenactivisten en vraagt de onmiddellijke vrijlating van Jestina Mukoko, de directeur van het Zimbabwe Peace Project, van Zacharia Nkomo, broer van vooraanstaand mensenrechtenadvocaat Harrison Nkomo, van Broderick Takawira, provinciaal coördinator van het Zimbabwe Peace Project, van Pascal Gonzo, een chauffeur bij het Zimbabwe Peace Project, en van een ...[+++]

4. verurteilt scharf die anhaltende Gewalt des Regimes von Robert Mugabe gegen Mitglieder und Sympathisanten der Bewegung für demokratischen Wandel; ist empört über die jüngste Welle von Entführungen von Menschenrechtsaktivisten und fordert die sofortige Freilassung von Jestina Mukoko, der Leiterin des Friedensprojekts für Simbabwe (ZPP), von Zacharia Nkomo, dem Bruder des führenden Menschenrechtsanwalts Harrison Nkomo, von Broderick Takawira, einem Koordinator des Friedensprojekts für Simbabwe in der Provinz, von Pascal Gonzo, einem ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorzitterschap en de Europese Unie sluiten zich aan bij de oproep van de heer Egeland aan de regering van Zimbabwe om op de ingeslagen weg verder te gaan en de VN en andere internationale donoren onbeperkte toegang te verlenen om aan degenen die in nood verkeren de dringend noodzakelijke humanitaire bijstand te verlenen.

Wir schließen uns dem Untergeneralsekretär an und fordern die Regierung Simbabwes auf, auf diesem Weg weiter voranzuschreiten und den Vereinten Nationen und anderen internationalen Gebern ungehinderten Zugang zu ermöglichen, damit diese den Bedürftigen die dringend benötigte humanitäre Hilfe zukommen lassen können.


De Europese Unie onderschrijft de oproep van de speciale gezant aan de regering van Zimbabwe om onmiddellijk een einde te maken aan alle sloopwerkzaamheden, de internationale humanitaire hulpverlening onbeperkt toegang te verlenen en degenen die rechtstreeks voor deze operatie verantwoordelijk zijn voor de rechter te brengen.

Die Europäische Union schließt sich dem Aufruf der VN-Sonderbotschafterin an die Regierung von Simbabwe an, jede weitere Zerstörung sofort zu unterbinden und dafür zu sorgen, dass der internationalen humanitären Hilfe unbehinderter Zugang ermöglicht wird und die für die Operation unmittelbar Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden.


De EU herhaalt haar oproep aan de regering van Zimbabwe om de mensenrechten te eerbiedigen, haar campagne van gewelddadige onderdrukking onverwijld te beëindigen en degenen die verantwoordelijk zijn voor het gebruik van geweld en foltering ter verantwoording te roepen.

Die Europäische Union ruft die Regierung von Simbabwe erneut auf, die Menschenrechte zu achten, ihre Kampagne der gewaltsamen Unterdrückung sofort zu beenden und alle diejenigen zur Rechenschaft zu ziehen, die für die Gewaltanwendung und die Folterungen die Verantwortung tragen.


5. veroordeelt het gebruik van de voedselhulp als politiek wapen tegen aanhangers van de oppositie, verzoekt de regering van Zimbabwe voedseldistributie te waarborgen voor de bevolking ongeacht hun politieke voorkeur en doet een beroep op de internationale gemeenschap, met inbegrip van de VN, om te komen tot een meer interventionistische benadering voor de voedseldistributie en bescherming te bieden voor een veilige en eerlijke verdeling van voedsel onder degenen die dit n ...[+++]

5. verurteilt den Einsatz von Nahrungsmittelhilfe als politische Waffe gegen Oppositionelle; fordert die Regierung Simbabwes auf, die Lebensmittelverteilung an die Bevölkerung unabhängig von der Parteizugehörigkeit sicherzustellen, und appelliert an die Völkergemeinschaft und die Vereinten Nationen, in der Nahrungsmittelverteilung stärker zu intervenieren, die sichere und gerechte Auslieferung von Nahrungsmitteln an die Bedürftigen zu gewährleisten und mit den Nachbarländern Simbabwes zusammenzuarbeiten, die sich Flüchtlingsproblemen ...[+++]


F. overwegende dat de regering van Zimbabwe op 29 november 2001 de wet op de toegankelijkheid van informatie en de bescherming van het privé-leven goedgekeurd heeft, die bedoeld is om voelbare repressieve en strafmaatregelen tegen de media in te voeren, o.a. ontslag van Zimbabwaanse journalisten, bestraffing van degenen die een strenge gedragscode overtreden en beperkingen voor buitenlandse journalisten, en die de vernietiging van de onafhankelijke pers kan betekenen,

F. in der Erwägung, dass die Regierung von Simbabwe am 29. November 2001 das Gesetz über den Zugang zu Informationen und das Gesetz über den Schutz der Privatsphäre, durch die den Medien umfangreiche Restriktions- und Strafmaßnahmen auferlegt werden sollen, angenommen hat - es sollen Lizenzen für einheimische Journalisten und Strafen für diejenigen, die sich nicht an einen strengen Verhaltenskodex halten, sowie Restriktionen für ...[+++]


De Raad verzoekt de regering van Zimbabwe met klem herhaling te voorkomen van de gewelddaden waarvan de Europese missie vóór de verkiezingen getuige is geweest, een onderzoek in te stellen naar deze incidenten en alle juridische maatregelen te treffen jegens degenen die zich schuldig hebben gemaakt aan politiek geweld, inbreuken op de mensenrechten of frauduleuze handelingen in de periode voorafgaand aan de verkiezingen.

Der Rat appelliert nachdrücklich an die Regierung von Simbabwe, eine Wiederholung der Gewaltakte, wie sie von der europäischen Mission während des Wahlkampfs beobachtet wurden, zu verhindern, diesen Fällen nachzugehen und alle rechtmäßigen Schritte gegen die Urheber von politischer Gewalt, Menschenrechtsverletzungen und Betrugsmanövern während der Wahlkampfphase einzuleiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'degenen die zimbabwe' ->

Date index: 2024-09-25
w