In zoverre zij bepalen dat de tariefmethodologie het mogelijk moet maken alle kosten
van de beheerder te dekken, impliceren de bestreden bepalingen niet, in tegenstelling tot wat de verzoekende partij aanvoert, dat de tarieven kosten
dekken die niet noodzakelijk zouden zijn of geen kosten
dekken die d
at wel zouden zijn, aangezien die bepalingen de kosten beogen « die noodzakelijk [ .] zijn voor de uitvoering van de wettelijke of reglementaire verplichtingen die op de netbe
...[+++]heerder rusten ».
Insofern sie bestimmen, dass die Tarifmethodologie es ermöglichen soll, alle Kosten des Betreibers zu decken, beinhalten die angefochtenen Bestimmungen, im Gegensatz zu dem, was die klagende Partei anführt, nicht, dass die Tarife die Kosten decken würden, die nicht notwendig wären oder nicht die Kosten decken würden, die notwendig wären, da diese Bestimmungen sich auf die Kosten beziehen, « die zur Ausführung der Gesetzes- oder Verordnungsverpflichtungen des Netzbetreibers [ .] notwendig [ .] sind ».