Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantal incidente gevallen
BJN
DTA
Dienst Individuele Gevallen
Dringende gevallen
Geneesmiddel in schrijnende gevallen
Gevallen van beetanomalie behandelen
Gevallen van malocclusie behandelen
ICSR
Noodgevallen
Omvang van de dekking
Toepassingsgebied van de dekking
Veiligheidsrapporten over individuele gevallen

Traduction de «dekking van gevallen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gevallen van beetanomalie behandelen | gevallen van malocclusie behandelen

Okklusionsstörungen behandeln


omvang van de dekking | toepassingsgebied van de dekking

Umfang der Deckung


bereiding ten behoeve van individuele gevallen van geneesmiddelen

Einzelzubereitung von Arzneimitteln




geneesmiddel in schrijnende gevallen

Arzneimittel für einen compassionate use


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]




veiligheidsrapporten over individuele gevallen | ICSR [Abbr.]

Sicherheitsberichte für Einzelfälle




strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling

Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dergelijke gevallen blijft de garantie van de derde beperkt tot de in artikel 5, lid 1, vastgestelde dekking.

In solchen Fällen ist die Garantie des Dritten auf den in Artikel 5 Absatz 1 festgelegten Deckungsumfang beschränkt.


Tijdens de recente financiële crisis hebben ongecoördineerde verhogingen van de dekking in de gehele Unie er in enkele gevallen toe geleid dat deposanten hun geld overbrachten naar kredietinstellingen in landen met hogere depositogaranties.

Die in der gesamten Union unkoordinierte Aufstockung der Deckung während der Finanzkrise hat in einigen Fällen dazu geführt, dass Einleger ihre Einlagen auf Kreditinstitute in Ländern mit höherer Einlagensicherung umgeschichtet haben.


Er zijn echter duidelijke aanwijzingen dat het voorgestelde streeffinancieringsniveau van 0,5% te hoog is, met name gezien het feit de fondsen moeten zorgen voor dekking van gevallen van wanbeheer en fraude bij gedeponeerde effecten.

Es weist jedoch einiges darauf hin, dass die vorgeschlagene Zielausstattung von 0,5 % zu hoch ist, vor allem, wenn man bedenkt, dass die Mittel Fälle von Missmanagement und Betrügereien mit hinterlegten Wertpapieren abdecken sollen.


E. overwegende dat de dekking van de sociale bescherming in bepaalde lidstaten van de EU ontoereikend is en verbeterd zou kunnen worden; overwegende dat zich nog steeds gevallen van misbruik van kwetsbare werknemers in de EU;

E. in der Erwägung, dass die soziale Absicherung in bestimmten Mitgliedstaaten ungenügend und verbesserungswürdig ist; in der Erwägung, dass in der EU in vielen Fällen die Situation von Erwerbstätigen in ungesicherten Beschäftigungsverhältnissen immer noch ausgenutzt wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat de dekking van de sociale bescherming in bepaalde lidstaten van de EU ontoereikend is en verbeterd zou kunnen worden; overwegende dat zich nog steeds gevallen van misbruik van kwetsbare werknemers in de EU voordoen en dat de gesegmenteerde arbeidsmarkt, met uiteenlopende niveaus van bescherming naargelang de verschillende soorten arbeidsovereenkomsten en -betrekkingen, tot sociale onevenwichtigheid en ongelijkheid leidt;

E. in der Erwägung, dass die soziale Absicherung in bestimmten Mitgliedstaaten ungenügend und verbesserungswürdig ist; in der Erwägung, dass in der EU in vielen Fällen die Situation von Erwerbstätigen in ungesicherten Beschäftigungsverhältnissen immer noch ausgenutzt wird und die Segmentierung des Arbeitsmarkts, bei dem je nach Art des Arbeitsvertrags oder Beschäftigungsverhältnisses ein unterschiedliches Niveau der Absicherung besteht, zu sozialer Unausgewogenheit und Ungleichheit führt;


2. In uitzonderlijke gevallen en indien de resterende beschikbare financiële middelen van het Europees solidariteitsfonds in het jaar waarin de ramp zich voordoet in de zin van het betrokken basisbesluit, niet toereikend zijn ter dekking van het door het Europees Parlement en de Raad noodzakelijk geachte bijstandsbedrag, kan de Commissie voorstellen dat het verschil wordt gefinancierd uit de bedragen die voor het volgende jaar beschikbaar zijn.

(2) In Ausnahmefällen und unter der Voraussetzung, dass in dem Jahr, in dem sich eine Katastrophe im Sinne des maßgeblichen Basisrechtsakts ereignet, die noch verfügbaren Mittel des Solidaritätsfonds der Europäischen Union nicht ausreichen, um den Betrag der vom Europäischen Parlament und vom Rat für erforderlich erachteten finanziellen Unterstützung zu decken, kann die Kommission vorschlagen, die Differenz aus den für das Folgejahr verfügbaren jährlichen Mitteln zu finanzieren.


(a) uitzonderlijke gevallen: wanneer er van openbare lichamen geëist wordt dat ze inkomsten genereren ter dekking van een aanzienlijk deel van hun bedrijfskosten voor de uitoefening van hun openbare taken, kan openbare lichamen worden toegestaan om voor het hergebruik van documenten een vergoeding te verlangen die de marginale kosten overstijgt;

(a) Ausnahmefälle; wenn öffentliche Stellen über Einnahmen verfügen müssen, um einen wesentlichen Teil ihrer Betriebskosten bei der Wahrnehmung ihrer öffentlichen Aufgaben zu decken, kann öffentlichen Stellen gestattet werden, für die Weiterverwendung von Dokumenten Gebühren zu erheben, die über den Zusatzkosten liegen;


In dergelijke gevallen moeten lidstaten worden geacht te hebben voldaan aan hun verplichting om met betrekking tot ADR-entiteiten voor volledige dekking te zorgen.

In solchen Fällen sollte gelten, dass die Mitgliedstaaten ihrer Pflicht zur Gewährleistung der vollständigen Abdeckung der AS-Stellen nachgekommen sind.


Ik schaar me volledig achter de eis dat de Commissie eind 2009 een grondig verslag moet indienen over belangrijke aspecten als de harmonisatie van de financieringsmechanismen van depositogarantiestelsels, de rechtvaardiging van de volledige dekking in bepaalde gevallen, de kosten en opbrengsten van een communautair depositogarantiestelsel en het verband tussen garantieregelingen en andere, alternatieve regelingen.

Ich unterstütze die Forderung, dass die Kommission bis Ende 2009 einen gründlichen Bericht erstellen muss, der sich mit wichtigen Aspekten wie der Harmonisierung der Finanzierungsmechanismen der Einlagensicherungssysteme, der Rechtfertigung einer vollen Deckung in bestimmten Fällen, Kosten und Nutzen eines Einlagensicherungssystems der Gemeinschaft und den Verbindungen zwischen Einlagensicherungssystemen und anderen alternativen Möglichkeiten befasst.


In de in artikel 7, lid 5, bedoelde gevallen wordt in het register van uitslag een verwijzing vermeld naar het document onder dekking waarvan het product van tevoren is vervoerd.

Bei den in Artikel 7 Absatz 5 genannten Fällen wird im Ausgangsbuch vermerkt, welches Dokument das Erzeugnis bei der vorhergegangenen Beförderung begleitet hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dekking van gevallen' ->

Date index: 2023-02-06
w