Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van een medische reisverzekering
DU
DUS
Democratische Unie van Slowakije

Traduction de «dekt dus » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschikken over verzekering die ziektekosten in het Rijk volledig dekt | bewijs dat over een ziektekostenverzekering wordt beschikt | bewijs van een medische reisverzekering

Nachweis ausreichenden Krankenversicherungsschutzes | Nachweis einer Krankenversicherung


het nikkel wordt dus niet in het carbide verrijkt maar in het ferriet

das Uickel reichert sich demnach nicht im Karbid an, sondern im Ferrit


Democratische Unie van Slowakije | DU [Abbr.] | DUS [Abbr.]

Demokratische Union | DU [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De deelstaat dekte dus tussen 95 % (tot 2005) en 80 % (vanaf 2007) van de jaarlijkse verliezen van FGAZ.

Das Land deckte also zwischen 95 % (bis 2005) und 80 % (ab 2007) der jährlichen Verluste der FGAZ.


Formulering is het resultaat van het compromis tussen Europees Parlement en Raad met het oog op overeenstemming tijdens de eerste lezing. Specificatie van het doel, dekt dus am. 14 van ITRE.

Der Text ergibt sich aus einem Kompromiss zwischen Parlament und Rat im Hinblick auf eine Einigung in erster Lesung; it specifies the aim, beruht auf ITRE Änd. 14.


Het begrip dienstverrichter dekt dus niet alleen gevallen waarin de dienst in het kader van het vrije verkeer van diensten grensoverschrijdend wordt verricht, maar ook die waarin een marktdeelnemer zich in een lidstaat vestigt om er dienstenactiviteiten te ontplooien.

Der Begriff des Dienstleistungserbringers betrifft deshalb nicht nur die Fälle, in denen die Leistung grenzüberschreitend im Rahmen des freien Dienstleistungsverkehrs erbracht wird, sondern auch die Fälle, in denen ein Marktteilnehmer in einem anderen Mitgliedstaat eine Niederlassung errichtet, um dort Dienstleistungen zu erbringen.


Het begrip dienstverrichter dekt dus niet alleen gevallen waarin de dienst in het kader van het vrije verkeer van diensten grensoverschrijdend wordt verricht, maar ook die waarin een marktdeelnemer zich in een lidstaat vestigt om er dienstenactiviteiten te ontplooien.

Der Begriff des Dienstleistungserbringers betrifft deshalb nicht nur die Fälle, in denen die Leistung grenzüberschreitend im Rahmen des freien Dienstleistungsverkehrs erbracht wird, sondern auch die Fälle, in denen ein Marktteilnehmer in einem anderen Mitgliedstaat eine Niederlassung errichtet, um dort Dienstleistungen zu erbringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de Franse autoriteiten niet hebben uitgelegd wat het bedrag van de financieringsschulden van deze vijf ondernemingen precies dekt en dus niet hebben kunnen garanderen dat deze gegevens vergelijkbaar zijn met het bedrag van de schuldenlast van de SNCM, zoals dat in het herstructureringsplan is opgenomen;

die französischen Behörden nicht erläutert haben, was der Betrag der Finanzverbindlichkeiten dieser fünf Unternehmen genau umfasst, und somit auch nicht garantieren konnten, dass diese Daten der im Umstrukturierungsplan dargelegten Verschuldung der SNCM entsprechen;


Dus zelfs al dekt de door de AN-producent betaalde gasprijs de eenheidskosten van zijn leverancier voor de productie en verkoop van gas, dan nog zijn deze argumenten niet ter zake dienend omdat de marktprijs van gas niet noodzakelijkerwijs rechtstreeks gekoppeld is aan de kosten voor productie en verkoop, en de prijs waarvoor de Russische ondernemingen het gas tijdens het NOTVM kochten, blijft een door de staat gereguleerde prijs die een stuk onder de prijs op niet-gereguleerde markten ligt, zoals hierboven is verduidelijkt (tijdens het NOTVM bedroeg de gasprijs in Rusland ongeveer een vierde van de uitvoerprijs).

Daher sind, selbst wenn der von dem AN-Hersteller gezahlte Gaspreis die Produktionsstückkosten und die Verkaufskosten des Versorgers deckte, diese Argumente nicht relevant, denn der Marktpreis für Gas ist nicht zwangsläufig unmittelbar mit seinen Produktions- und Verkaufskosten verknüpft, und der Preis, zu dem russische Unternehmen Gas im UZAÜ bezogen, war, wie oben erläutert, nach wie vor staatlich reguliert und lag deutlich unter dem Preis auf nichtregulierten Märkten (im UZAÜ betrug der Gaspreis in Russland etwa ein Viertel des Ausfuhrpreises für russisches Gas).


Dit tekort beloopt 35 ton sojakoekequivalent. De EU dekt nog maar 23 % van haar behoeften. De kandidaatlanden dekken hun behoeften aan plantaardige eiwitten slechts voor 80% en de uitbreiding zal het Europese tekort in deze sector dus nog doen toenemen.

Es beträgt 35 Mio. t, und die EU deckt nicht mehr als 23% ihres Bedarfs. Die Beitrittsländer decken ihren Bedarf an pflanzlichem Eiweiß nur zu 80%, so dass die Erweiterung das diesbezügliche europäische Defizit noch weiter vergrößern wird.


Wat meer in het bijzonder de nucleaire schade aangaat, dekt de Conventie van Parijs slechts de traditionele schade en niet de milieuschade; door deze uitzondering wordt dus artikel 3.4 van de richtlijn volkomen ontkracht.

Unter dem Aspekt der nuklearen Schäden deckt das Pariser Übereinkommen nur Schäden im herkömmlichen Sinn und keine Umweltschäden ab; Artikel 3 Absatz 4 der Richtlinie stellt wegen dieser Ausnahmen eine absurde Bestimmung dar.


Ze dekt dus niet de beleggingsdiensten die sinds kort worden verricht door voormelde instellingen, krachtens de tweede richtlijn tot coördinatie in de banksector en krachtens de richtlijn betreffende het verrichten van diensten op het gebied van beleggingen in effecten.

Sie decke also nicht die Investmentdienstleistungen ab, die seit kurzem durch die vorgenannten Einrichtungen erbracht würden, und zwar kraft der zweiten Richtlinie zur Koordinierung im Bankwesen und kraft der Richtlinie über Wertpapierdienstleistungen.


Overwegende dat in plaats van de aanpassingsstage ook een proeve van bekwaamheid kan worden ingesteld; dat beide tot gevolg hebben de bestaande situatie inzake wederzijdse erkenning van diploma's tussen de Lid-Staten te verbeteren en dus het vrije verkeer van personen binnen de Gemeenschap te vergemakkelijken; dat zij bedoeld zijn om te kunnen beoordelen of de migrant, die reeds een beroepsopleiding in een andere Lid-Staat heeft genoten, voldoende bekwaamheid bezit om zich aan zijn nieuw beroepsmilieu aan te passen; dat een proeve van bekwaamheid uit het oogpunt van de migrant het voordeel heeft de duur van de aanpassingsperiode te be ...[+++]

Anstelle eines Anpassungslehrgangs kann auch eine Eignungsprüfung vorgesehen werden. Beide bewirken, daß die derzeitige Lage bei der gegenseitigen Anerkennung der Diplome durch die Mitgliedstaaten verbessert und somit der freie Personenverkehr innerhalb der Gemeinschaft erleichtert wird. Mit ihnen soll festgestellt werden, ob der Zuwanderer, der bereits in einem anderen Mitgliedstaat eine Berufsausbildung erhalten hat, fähig ist, sich seinem neuen beruflichen Umfeld anzupassen. Eine Eignungsprüfung hat aus der Sicht des Zuwanderers den Vorteil, daß sie die Dauer der Anpassungszeit verkürzt. Die Wahl zwischen Anpassungslehrgang und Eignungsprüfung muß grundsätzlich dem Zuwanderer überlassen bleiben. Einige Berufe sind jedoch so beschaffen, d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dekt dus' ->

Date index: 2022-04-26
w