Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dekten » (Néerlandais → Allemand) :

BMG's dekten in 2012 gemiddeld 3,2 % van het beoordelingsgebied in het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan

2012 machten Meeresschutzgebiete im Schnitt 3,2 % des Bewertungsgebiets im Nordostatlantik aus


In de Noordzee in ruime zin en de Oostzee dekten de Natura 2000-gebieden respectievelijk bijna 18 % en 12 % van het zeeoppervlak.

In der erweiterten Nordsee und der Ostsee betrafen marine Natura- 2000-Gebieten nahezu 18 % bzw. 12 % der Gewässer.


1) de keuringsdocumenten die de te splitsen verpakkingen van pootaardappelen dekten gedurende twee jaar ter beschikking te houden van de Dienst;

1) die Kontrolldokumente der Packungen des aufzuteilenden Kartoffelpflanzguts während 2 Jahren der Dienststelle zur Verfügung zu halten;


B. overwegende dat het scorebord dat was opgezet in overeenstemming met artikel 4 van de MIP-verordening oorspronkelijk bestond uit tien indicatoren die een breed scala aan toezichtskwesties dekten in het kader van de MIP;

B. in der Erwägung, dass das im Einklang mit Artikel 4 der Verordnung über Ungleichgewichte eingeführte Scoreboard ursprünglich zehn Indikatoren umfasste, die eine große Bandbreite an im Rahmen der Überwachung makroökonomischer Ungleichgewichte zu überwachenden Aspekten abdecken;


B. overwegende dat het scorebord dat was opgezet in overeenstemming met artikel 4 van de MIP-verordening oorspronkelijk bestond uit tien indicatoren die een breed scala aan toezichtskwesties dekten in het kader van de MIP;

B. in der Erwägung, dass das im Einklang mit Artikel 4 der Verordnung über Ungleichgewichte eingeführte Scoreboard ursprünglich zehn Indikatoren umfasste, die eine große Bandbreite an im Rahmen der Überwachung makroökonomischer Ungleichgewichte zu überwachenden Aspekten abdecken;


- de keuringsdocumenten die de te splitsen verpakkingen van het pootgoed dekten gedurende twee jaar ter beschikking te houden van de Dienst;

- die Kontrolldokumente, die die Packungen des aufzuteilenden Saatguts deckten, während zwei Jahren der Dienststelle zur Verfügung zu halten;


- identificatie van de gebruikte zaaizaden : de soort en het ras alsook de categorie en de klasse (benaming vermelden die voorkomt op de etiketten die de verpakking van het gebruikte zaaizaad dekten);

- Identifizierung des verwendeten Saatguts: die Art und Sorte sowie die Kategorie und die Klasse (die auf den Etiketten, die die Packungen des benutzten Saatguts deckten, angegebene Bezeichnung angeben);


Het bleek dat de producenten in de EU gedwongen waren de productie te staken, aangezien de marktprijzen niet eens de kosten van de grondstoffen dekten, met name gedurende het OT.

Offensichtlich hatten die EU-Hersteller keine andere Wahl als die Produktion einzustellen, da ihnen die Preise insbesondere im UZ noch nicht einmal die Deckung der Rohstoffkosten ermöglichten.


De beleidsrichtsnoeren in het Europees semester dekten de hele reeks kerndoelstellingen van EU 2020 niet volledig.

In den politischen Leitlinien im Europäischen Semester waren die Kernziele der Strategie Europa 2020 nicht vollständig abgedeckt.


Bij de vaststelling van de ELD in 2004 waren er blijkens verslagen nagenoeg geen verzekeringsproducten die risico's dekten waarvan de economische gevolgen niet volledig konden worden voorspeld.

Als die UHRL 2004 erlassen wurde, gab es Berichten zufolge praktisch keine Versicherungsprodukte zur Deckung von Risiken, bei denen sich die wirtschaftlichen Auswirkungen nicht vollständig abschätzen ließen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dekten' ->

Date index: 2022-09-26
w