Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "delegaties hebben gemaakt " (Nederlands → Duits) :

43. stelt de hoge frequentie van de reizen vast die personeelsleden van delegaties van de Unie om uiteenlopende redenen naar het hoofdkwartier hebben gemaakt; betreurt het dat het niet mogelijk is de noodzaak van die dienstreizen door een onafhankelijke onderzoeksinstantie te laten evalueren; verzoekt de hoge vertegenwoordiger dit in aanmerking te nemen en ter zake verslag uit te brengen aan de Commissie begrotingscontrole van het Parlement; vraagt om uitvoering van een studie over het vele ...[+++]

43. vermerkt eine umfangreiche Reisetätigkeit von Bediensteten der Delegationen der Europäischen Union in die Zentrale zu verschiedensten Zwecken; bedauert, dass es nicht möglich ist, dass eine unabhängige Prüfbehörde die Notwendigkeit dieser offiziellen Reisen bewertet; fordert, dass die Hohe Vertreterin dies in Betracht zieht und seinem Haushaltskontrollausschuss diesbezüglich Bericht erstattet; fordert die Ausarbeitung einer Studie zum Thema der ...[+++]


41. stelt de hoge frequentie van de reizen vast die personeelsleden van delegaties van de Unie om uiteenlopende redenen naar het hoofdkwartier hebben gemaakt; betreurt het dat het niet mogelijk is de noodzaak van die dienstreizen door een onafhankelijke onderzoeksinstantie te laten evalueren; verzoekt de hoge vertegenwoordiger dit in aanmerking te nemen en ter zake verslag uit te brengen aan de Commissie begrotingscontrole van het Parlement; vraagt om uitvoering van een studie over het vele ...[+++]

41. vermerkt eine umfangreiche Reisetätigkeit von Bediensteten der Delegationen der Europäischen Union in die Zentrale zu verschiedensten Zwecken; bedauert, dass es nicht möglich ist, dass eine unabhängige Prüfbehörde die Notwendigkeit dieser offiziellen Reisen bewertet; fordert, dass die Hohe Vertreterin dies in Betracht zieht und seinem Haushaltskontrollausschuss diesbezüglich Bericht erstattet; fordert die Ausarbeitung einer Studie zum Thema der ...[+++]


Sinds 1963 is in Syrië de noodtoestand van kracht, wat mogelijk heeft gemaakt dat mensen zonder proces worden geëxecuteerd. Weinig Europese delegaties, bijvoorbeeld de EU-delegatie, hebben deze kwestie echter ter sprake gebracht.

Seit 1963 gilt in Syrien das Notstandsgesetz, wonach die Hinrichtung von Menschen ohne Gerichtsverfahren erlaubt ist, einige europäische Delegationen, wie beispielsweise die EU-Delegation, haben das Problem jedoch angesprochen.


Ik heb overigens reden om blij te zijn, want juist in deze weken - en ik hoop dat de delegatie van de Commissie vervoer en toerisme, die volgende week mijn regio bezoekt, de mogelijkheid zal hebben om dit te zien - zijn we erin geslaagd om een technisch probleem met ERTMS op te lossen, waardoor we de afstand enorm verkort hebben en de trein voor reizigers in Spanje nog aantrekkelijker hebben gemaakt.

Ich freue mich wirklich, denn in den letzten Wochen – und ich hoffe, die Delegation des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr, die meine Region in der nächsten Woche besucht, wird dies sehen können – ist es uns gelungen, ein technisches Problem im Zusammenhang mit dem ERTMS zu lösen, so dass der Abstand erheblich reduziert und der Personenschienenverkehr in Spanien sogar noch attraktiver gemacht werden konnte.


De delegatie voor de betrekkingen met de Zuid-Aziatische landen en de Associatie voor Regionale Samenwerking in Zuid-Azië en ikzelf, als voorzitter van deze delegatie, hebben ons grote zorgen gemaakt sinds de koning de macht naar zich toetrok en we hebben ons samen met de Trojka ingespannen voor een terugkeer naar de democratie.

Die SAARC-Delegation und ich als ihre Vorsitzende waren seit der Übernahme der unmittelbaren Regierungsgewalt durch den König in Sorge und haben gemeinsam mit der Troika für eine Rückkehr zur Demokratie gewirkt.


Bij schrijven van de Noorse delegatie bij de Europese Unie van 15 juli 2005, waarbij een brief van het ministerie van Modernisering van 12 juli 2005 en een brief van het ministerie van Aardolie en Energie van 11 juli 2005 werden toegezonden, hebben de Noorse autoriteiten opmerkingen kenbaar gemaakt ten aanzien van het besluit van de Autoriteit om de formele onderzoekprocedure in te leiden.

Mit Schreiben der Vertretung Norwegens bei der Europäischen Union vom 15. Juli 2005, mit dem ein Schreiben des Ministeriums für Modernisierung vom 12. Juli 2005 und ein Schreiben des Erdöl- und Energieministerium vom 11. Juli 2005 weitergeleitet wurden, legte Norwegen Stellungnahmen zum Beschluss der Behörde über die Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens vor.


Bij het opstellen van deze mededeling werd gebruik gemaakt van de antwoorden die de delegaties in het Comité voor sociale bescherming van september 2003 gegeven hebben op een questionnaire van DG EMPL.

Die Mitteilung wurde durch die Antworten der Delegationen des Ausschusses für Sozialschutz im September 2003 auf einen von der GD EMPL vorgelegten Fragebogen angereichert.


Bij het opstellen van deze mededeling werd gebruik gemaakt van de antwoorden die de delegaties in het Comité voor sociale bescherming van september 2003 gegeven hebben op een questionnaire van DG EMPL.

Die Mitteilung wurde durch die Antworten der Delegationen des Ausschusses für Sozialschutz im September 2003 auf einen von der GD EMPL vorgelegten Fragebogen angereichert.


De Raad heeft nota genomen van de opmerkingen die de delegaties hebben gemaakt bij een non-paper van de Commissie over de voorgestelde herstelmaatregelen voor bepaalde bestanden van kabeljauw en heek. Hij gaf het Comité van permanente vertegenwoordigers de opdracht de werkzaamheden op dit gebied actief voort te zetten opdat vóór het eind van het jaar een compromis zou kunnen worden bereikt.

Der Rat nahm Kenntnis von den Bemerkungen, welche die Delegationen ausgehend von einem Non-paper der Kommission zu dem Vorschlag betreffend die Wiederauffüllung der Kabeljau- und Seehechtbestände vorbrachten, und beauftragte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, seine Arbeit zügig fortzusetzen, um vor Jahresende einen Kompromiss zu erzielen.


maatregelen om de volledige loskoppeling van de steun tot stand te kunnen brengen: in dit verband hebben bepaalde ministers nogmaals hun steun betuigd voor deze aanpak, die erop gericht is het concurrentievermogen te vergroten, terwijl andere ministers een gedeeltelijke loskoppeling wensen te handhaven, met name voor de veeteelt (zoogkoeien, schapen); de herziening van de cross-compliance: de meeste delegaties hebben gevraagd om de vereenvoudiging waarmee reeds een aanvang is gemaakt ...[+++]

Maßnahmen, mit denen eine vollständige Entkoppelung der Beihilfen erreicht werden könnte: bei diesem Punkt verwiesen einige Minister auf ihre Unterstützung für einen solchen Ansatz, mit dem die Wettbewerbsfähigkeit gestärkt werden könnte, während andere eine teilweise Koppelung, insbesondere für die Tierhaltung (Mutterkühe, Schafe), beibehalten möchten; die Überprüfung der Auflagenbindung: die meisten Delegationen forderten, die bereits eingeleitete Vereinfachung noch weiter voranzubringen; die Deckelung der Zahlungen: einige Delega ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'delegaties hebben gemaakt' ->

Date index: 2022-04-12
w