Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Iran
Islamitische Republiek Iran
Jeugdige delinquenten
Sociale reïntegratie van delinquenten

Traduction de «delinquenten in iran » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dienst die in de begeleiding of de behandeling van seksuele delinquenten is gespecialiseerd

auf Begleitung oder Behandlung von Sexualstraftätern spezialisierter Dienst


Iran | Islamitische Republiek Iran

die Islamische Republik Iran | Iran


Iran [ Islamitische Republiek Iran ]

Iran [ die Islamische Republik Iran ]




sociale reïntegratie van delinquenten

soziale Wiedereingliederung von Straftätern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. overwegende dat in Iran de doodstraf nog bestaat en Iran een van de drie landen in de wereld is waar de meeste executies worden uitgevoerd; overwegende dat Iran het hoogste aantal executies van jeugdige delinquenten op zijn naam heeft staan; overwegende dat Iran nog steeds de doodstraf door steniging toepast, wat in strijd is met het tweede Facultatieve Protocol bij het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten,

G. in der Erwägung, dass der Iran nach wie vor an der Todesstrafe festhält und eines der drei Länder der Welt ist, in denen die meisten Hinrichtungen vollstreckt werden; in der Erwägung, dass der Iran die höchste Zahl von Hinrichtungen jugendlicher Straftäter aufweist sowie in der Erwägung, dass der Iran weiterhin die Todesstrafe durch Steinigung praktiziert, was im Widerspruch zum Zweiten Fakultativprotokoll des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte steht,


– gezien de verklaringen van het EU-voorzitterschap van 4 juni 2008 en 10 juni 2008 over de dreigende executie van jeugdige delinquenten in Iran,

– unter Hinweis auf die Erklärungen des EU-Vorsitzes vom 4. Juni 2008 und vom 10. Juni 2008 zur bevorstehenden Hinrichtung jugendlicher Straftäter in Iran,


– gezien de verklaringen van het EU-voorzitterschap van 4 juni 2008 en 10 juni 2008 over de dreigende executie van jeugdige delinquenten in Iran,

– unter Hinweis auf die Erklärungen des EU-Vorsitzes vom 4. Juni 2008 und vom 10. Juni 2008 zur bevorstehenden Hinrichtung jugendlicher Straftäter in Iran,


De EU dringt er bij de Islamitische Republiek Iran op aan zich te conformeren aan het internationale recht en de executies van de heren Shojaee, Padashi en Haghi en alle andere jeugdige delinquenten op te schorten, en daarbij alternatieve straffen voor jeugdige delinquenten te overwegen, met inachtneming van de internationale normen en standaarden die waarborgen bieden voor de bescherming van de rechten van degenen die met de doodstraf worden geconfronteerd.

Die Europäische Union fordert die Islamische Republik Iran eindringlich auf, sich an das Völkerrecht zu halten, die Hinrichtung von Behnoud Shojaee, Reza Padashi und Hossein Haghi sowie aller anderen jugendlichen Straftäter zu stoppen, für solche Straftäter andere Strafen in Erwägung zu ziehen und die in den internationalen Normen und Standards ver­ankerten Garantien zum Schutz der Rechte von Personen, denen die Todesstrafe droht, zu beachten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie veroordeelt het feit dat Iran in 2008 ten minste negen jeugdige delinquenten heeft geëxecuteerd, en dringt er bij de Islamitische republiek Iran op aan om onmiddellijk te stoppen met de toepassing van de doodstraf op jeugdige delinquenten.

Die Europäische Union verurteilt, dass Iran im Jahr 2008 mindestens neun jugendliche Straftäter hingerichtet hat, und fordert die Islamische Republik Iran nachdrücklich auf, die Anwendung der Todesstrafe im Falle jugendlicher Straftäter unverzüglich einzustellen.


Het voorzitterschap van de Europese Unie roept de Islamitische Republiek Iran met klem op om voor minderjarige delinquenten een aangepaste behandeling te overwegen, zoals rechtbanken voor minderjarigen en straffen met allereerst een educatief doel die gericht zijn op het weer opnemen in de samenleving van de minderjarige delinquenten. Het voorzitterschap heeft hier in zijn verklaring van 19 augustus met kracht op aangedrongen.

Wie in seiner Erklärung vom 19. August 2008 nachdrücklich zum Ausdruck gebracht, appelliert der Vorsitz der Europäischen Union eindringlich an die Islamische Republik Iran, eine angemessene Behandlung minderjähriger Straftäter anzustreben, wie Gerichte für Minderjährige und Strafen mit überwiegend erzieherischem Zweck, die eine Wiedereingliederung der minderjährigen Straftäter in die Gesellschaft ermöglichen.


De EU dringt er bij de Islamitische Republiek Iran op aan zich te conformeren aan het internationale recht en de executies van de heren Shojaee en Jazee en alle andere jeugdige delinquenten die in dodencellen hun terechtstelling afwachten, op te schorten, en alternatieve straffen voor jeugdige delinquenten te overwegen.

Die EU fordert die Islamische Republik Iran auf, sich an das Völkerrecht zu halten, die Hinrichtung von Behnoud Shojaee und Saeed Jazee sowie aller anderen jugendlichen Straftäter, die auf ihre Hinrichtung warten, sofort zu stoppen, und für solche Straftäter andere Strafen in Erwägung zu ziehen


1. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de terechtstelling van Ateqeh Rajabi en alle andere terdoodveroordelingen en terechtstellingen van jeugdige delinquenten in Iran;

1. verurteilt vehement die Exekution von Ateqeh Rajabi und sämtliche weiteren Todesurteile und Exekutionen betreffend minderjährige Straftäter in Iran;


1. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de terechtstelling van Ateqeh Rajabi en alle andere terdoodveroordelingen en terechtstellingen van jeugdige delinquenten in Iran;

1. verurteilt vehement die Exekution von Ateqeh Rajabi und sämtliche weiteren Todesurteile und Exekutionen betreffend minderjährige Straftäter in Iran;


De EU spreekt haar bezorgdheid uit over het voortduren van de executies in Iran, en dringt er bij de Iraanse regering op aan de fundamentele mensenrechten van haar burgers actief te eerbiedigen en te beschermen door met name de doodstraf voor jeugdige delinquenten, amputatievonnissen en andere wrede straffen, zoals steniging, volledig af te schaffen.

Die EU bringt ihre Sorge über die fortgesetzten Hinrichtungen in Iran zum Ausdruck und fordert die iranische Regierung nachdrücklich dazu auf, die grundlegenden Menschenrechte ihrer Bürger konsequent zu achten und zu schützen, insbesondere die Todesstrafe für Jugendliche, Amputationen und andere grausame Strafen, wie die Steinigung, vollständig abzuschaffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'delinquenten in iran' ->

Date index: 2021-11-13
w