Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «democratie die echter enkele ernstige » (Néerlandais → Allemand) :

In deze uiterst theoretische studie wordt echter geen enkele ernstige kwantitatieve of kwalitatieve rechtvaardiging voor deze factor gegeven.

Jedoch bietet diese sehr theoretische Studie weder quantitativ noch qualitativ eindeutige Beweise für diesen Wert.


Het heeft een traumatische geschiedenis achter de rug waarin het na de koloniale periode is veranderd in een koninklijke oligarchie, vervolgens in een marxistische dictatuur en, recentelijk, in een soort van ogenschijnlijk parlementaire democratie die echter enkele ernstige democratische tekortkomingen vertoont.

Es kann auf eine traumatische Geschichte zurückblicken, die vom Kolonialismus über eine königliche Oligarchie und eine marxistische Diktatur bis, in jüngster Zeit, zu einer Art parlamentarischer Scheindemokratie mit ernsthaften demokratischen Defiziten reichte.


Het heeft een traumatische geschiedenis achter de rug waarin het na de koloniale periode is veranderd in een koninklijke oligarchie, vervolgens in een marxistische dictatuur en, recentelijk, in een soort van ogenschijnlijk parlementaire democratie die echter enkele ernstige democratische tekortkomingen vertoont.

Es kann auf eine traumatische Geschichte zurückblicken, die vom Kolonialismus über eine königliche Oligarchie und eine marxistische Diktatur bis, in jüngster Zeit, zu einer Art parlamentarischer Scheindemokratie mit ernsthaften demokratischen Defiziten reichte.


Deze normen worden echter op onsamenhangende wijze toegepast in de gehele Unie en geen enkele lidstaat heeft tot dusver alle beste regelgevingspraktijken in zijn wetgeving opgenomen om ernstige offshore-ongevallen te voorkomen of de gevolgen ervan voor het menselijk leven, de menselijke gezondheid en het milieu te beperken.

Diese werden jedoch in der Union nicht einheitlich angewandt, und bisher hat kein Mitgliedstaat alle bewährten Regulierungsverfahren zur Verhütung schwerer Unfälle oder zur Begrenzung der Auswirkungen auf das menschliche Leben, die menschliche Gesundheit und die Umwelt umfassend eingeführt.


Deze normen worden echter op onsamenhangende wijze toegepast in de gehele Unie en geen enkele lidstaat heeft tot dusver alle beste regelgevingspraktijken in zijn wetgeving opgenomen om ernstige offshore-ongevallen te voorkomen of de gevolgen ervan voor het menselijk leven, de menselijke gezondheid en het milieu te beperken.

Diese werden jedoch in der Union nicht einheitlich angewandt, und bisher hat kein Mitgliedstaat alle bewährten Regulierungsverfahren zur Verhütung schwerer Unfälle oder zur Begrenzung der Auswirkungen auf das menschliche Leben, die menschliche Gesundheit und die Umwelt umfassend eingeführt.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, wij sluiten ons aan bij de unanieme veroordeling door de internationale gemeenschap, niet alleen vanwege de ernst van de situatie – waar de fungerend voorzitter van de Raad en de commissaris nadrukkelijk op hebben gewezen – maar ook omdat dit een zeer ernstige precedentwerking kan hebben op een continent dat met veel moeite en veel inspanningen is teruggekeerd naar de democratie, op een enkele uitzond ...[+++]

– (ES) Herr Präsident! Wir schließen uns der einhelligen Verurteilung durch die internationale Gemeinschaft nicht nur aufgrund des Ernstes der Lage selbst und des Zusammenbruchs der verfassungsmäßigen Ordnung – wie der amtierende Präsident des Rates und die Kommissarin betont haben – an, sondern auch deshalb, weil dies in einer Region, die es mit viel harter Arbeit und großen Anstrengungen geschafft hat, mit wenigen Ausnahmen auf dem gesamten Kontinent Demokratie ...[+++]


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, wij sluiten ons aan bij de unanieme veroordeling door de internationale gemeenschap, niet alleen vanwege de ernst van de situatie – waar de fungerend voorzitter van de Raad en de commissaris nadrukkelijk op hebben gewezen – maar ook omdat dit een zeer ernstige precedentwerking kan hebben op een continent dat met veel moeite en veel inspanningen is teruggekeerd naar de democratie, op een enkele uitzond ...[+++]

– (ES) Herr Präsident! Wir schließen uns der einhelligen Verurteilung durch die internationale Gemeinschaft nicht nur aufgrund des Ernstes der Lage selbst und des Zusammenbruchs der verfassungsmäßigen Ordnung – wie der amtierende Präsident des Rates und die Kommissarin betont haben – an, sondern auch deshalb, weil dies in einer Region, die es mit viel harter Arbeit und großen Anstrengungen geschafft hat, mit wenigen Ausnahmen auf dem gesamten Kontinent Demokratie ...[+++]


De interinstitutionele coördinatie heeft in het verleden echter te lijden gehad van enkele ernstige gevallen van incoherentie.

Allerdings gab es in der Vergangenheit bei der Koordinierung innerhalb der EU auch einen schwerwiegenden Mangel an Kohärenz.


Echter, wanneer de toepassing van een door de wetgever gehanteerde wiskundige formule voor een categorie van verzekeraars ernstige economische gevolgen kan hebben, de werkelijkheid van die mogelijke gevolgen niet wordt tegengesproken, de keuze van de bekritiseerde forfaitaire bedragen niet op pertinente wijze wordt verantwoord en op geloofwaardige wijze wordt aangevoerd dat andere formules zouden bestaan die niet dezelfde discriminerende gevolgen zouden hebben maar het toc ...[+++]

Wenn jedoch die Anwendung einer durch den Gesetzgeber verwendeten mathematischen Formel schwerwiegende wirtschaftliche Folgen für eine Kategorie von Versicherern haben kann, die Realität dieser möglichen Folgen nicht widerlegt wird, die Wahl der bemängelten Pauschalbeträge nicht sachdienlich gerechtfertigt wird und auf glaubwürdige Weise angeführt wird, es bestünden andere Formeln, mit denen die Zielsetzung erreicht werden könne, ohne die gleichen diskriminierenden Auswirkungen zu haben, kann der Hof nur feststellen, ...[+++]


Hoewel de milieuproblemen enigszins worden gematigd, is er echter nog geen enkel probleem volledig uit de wereld geholpen, en alles wijst erop dat sommige problemen, zoals het ozongehalte in de troposfeer of de onderste luchtlagen, eutrofiëring en klimaat verandering, ernstiger worden.

So konnten zwar die Umweltprobleme etwas eingedämmt werden, doch keines wurde wirklich beseitigt, und vieles spricht dafür, dass sie sich beispielsweise in Bezug auf bodennahes Ozon, Eutrophierung und Klimaänderung weiter verschärfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratie die echter enkele ernstige' ->

Date index: 2024-09-14
w