Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «democratie elkaar wederzijds » (Néerlandais → Allemand) :

54. benadrukt dat mensenrechten en democratie elkaar wederzijds versterken, daar samenlevingen alleen door middel van eerbiediging van de mensenrechten de vrije politieke ruimte kunnen creëren die nodig is om vreedzaam democratisch protest mogelijk te maken; is in dit verband verheugd dat de EU meer aandacht besteedt aan de ondersteuning van de democratie, zoals onder meer blijkt uit de recente oprichting van het Europees Fonds voor Democratie;

54. hebt hervor, dass die Menschenrechte und die Demokratie einander gegenseitig stärken, da die Einhaltung der Menschenrechte die Grundlage dafür bildet, dass Gesellschaften den politischen Freiraum schaffen, der für friedlichen demokratischen Wettstreit notwendig ist; begrüßt in dieser Hinsicht die gestiegene Konzentration der EU auf die Unterstützung von Demokratisierung, wie der kürzlich eingerichtete Europäische Fonds für Demokratie zeigt;


49. benadrukt dat mensenrechten en democratie elkaar wederzijds versterken, daar samenlevingen alleen door middel van eerbiediging van de mensenrechten de vrije politieke ruimte kunnen creëren die nodig is om vreedzaam democratisch protest mogelijk te maken; is in dit verband verheugd dat de EU meer aandacht besteedt aan de bevordering van de democratie, zoals onder meer blijkt uit de recente oprichting van het Europees Fonds voor Democratie;

49. hebt hervor, dass die Menschenrechte und die Demokratie einander gegenseitig stärken, da die Einhaltung der Menschenrechte die Grundlage dafür bildet, dass Gesellschaften den politischen Freiraum schaffen, der für friedlichen demokratischen Wettstreit notwendig ist; begrüßt in dieser Hinsicht die gestiegene Konzentration der EU auf die Förderung von Demokratisierung, wie der kürzlich eingerichtete Europäische Fonds für Demokratie zeigt;


54. benadrukt dat mensenrechten en democratie elkaar wederzijds versterken, daar samenlevingen alleen door middel van eerbiediging van de mensenrechten de vrije politieke ruimte kunnen creëren die nodig is om vreedzaam democratisch protest mogelijk te maken; is in dit verband verheugd dat de EU meer aandacht besteedt aan de ondersteuning van de democratie, zoals onder meer blijkt uit de recente oprichting van het Europees Fonds voor Democratie;

54. hebt hervor, dass die Menschenrechte und die Demokratie einander gegenseitig stärken, da die Einhaltung der Menschenrechte die Grundlage dafür bildet, dass Gesellschaften den politischen Freiraum schaffen, der für friedlichen demokratischen Wettstreit notwendig ist; begrüßt in dieser Hinsicht die gestiegene Konzentration der EU auf die Unterstützung von Demokratisierung, wie der kürzlich eingerichtete Europäische Fonds für Demokratie zeigt;


Naast een geïntensiveerde politieke dialoog met de Iraakse instituties (met bijzondere nadruk op de Raad van Vertegenwoordigers), het stabiliteitsinstrument, het Europees Instrument voor democratie en mensenrechten (EIDHR), humanitaire hulpverlening en het DCI, moeten ook Europese veiligheids- en defensiemaatregelen op het gebied van ontwapening, demobilisering en re-integratie (DDR) en van hervorming van de veiligheidssector (SSR) worden gecombineerd opdat zij elkaar wederzijds versterken om te helpen een veilig, stabiel, verenigd, w ...[+++]

Außer einem verstärkten politischen Dialog mit den irakischen Institutionen (insbesondere dem Repräsentantenrat) sollten das Stabilitätsinstrument, das Europäische Instrument für Demokratie und Menschenrechte (EIDHR), die humanitäre Hilfe und das DCI, aber auch die DDR- und SSR-Tätigkeiten im Rahmen der ESVP miteinander kombiniert werden, um sich gegenseitig in ihrer Wirkung zu verstärken, um zum Aufbau eines sicheren, stabilen, geeinigten, wirtschaftlich starken und demokratischen Irak beizutragen, der die Menschenrechte achtet und seine Minderheiten schützt.


I. overwegende dat in de slotverklaring van de Top, getiteld Toezeggingen van Tunis, nogmaals wordt bevestigd dat democratie, duurzame ontwikkeling en eerbiediging van mensenrechten en fundamentele vrijheden, alsook behoorlijk bestuur op alle niveaus onderling afhankelijk zijn en elkaar wederzijds versterken,

I. in der Erwägung, dass in der Abschlusserklärung des Gipfels mit der Bezeichnung "Verpflichtung von Tunis" bekräftigt wird, dass die Demokratie, die nachhaltige Entwicklung und die Achtung der Grundrechte und der Grundfreiheiten sowie eine verantwortungsvolle Staatsführung auf allen Ebenen unverzichtbar sind und sich gegenseitig stärken;


De Europese Unie bewijst de slachtoffers van 11 maart 2004 ook eer door zich nogmaals, en meer dan ooit, tot de waarden te bekennen die alle Europeanen met elkaar delen, en die ons gemeenschappelijk erfgoed vormen: de waarden van vrijheid en democratie, die de burger centraal stellen, de waarden van verdraagzaamheid en dialoog, solidariteit, het afwijzen van iedere vorm van agressie, wederzijds begrip en eerbiediging van de rechtss ...[+++]

Die Europäische Union erweist den Opfern des 11. März 2004 auch dadurch Ehre, dass sie entschiedener als je zuvor die Werte hochhält, die alle Europäer teilen und die ihren gemeinsamen Reichtum ausmachen: Freiheit und Demokratie, die den Bürger in den Mittelpunkt alles Handelns stellen, Toleranz und Dialog, soziale Gerechtigkeit, Ablehnung jeder Art von Gewalttätigkeit, gegenseitiges Verständnis sowie Achtung des Rechtsstaats und der Menschenrechte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratie elkaar wederzijds' ->

Date index: 2021-06-12
w