Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «democratie en mensenrechten hangen nauw » (Néerlandais → Allemand) :

(8) Democratie en mensenrechten hangen nauw samen, zoals is uiteengezet in de conclusies van de Raad van 18 november 2009 over de ondersteuning van de democratie in de externe betrekkingen van de EU. De fundamentele vrijheden van meningsuiting en vereniging zijn de noodzakelijke voorwaarden voor politiek pluralisme en het democratisch proces.

(8) Wie zuletzt in den Schlussfolgerungen des Rates vom 18. November 2009 über die Unterstützung der Demokratie in den Außenbeziehungen der EU dargelegt, sind Demokratie und Menschenrechte untrennbar miteinander verknüpft.


3. erkent de cruciale rol van het maatschappelijk middenveld bij de bescherming en bevordering van democratie en mensenrechten; roept de VV/HV op te zorgen voor nauwe samenwerking en partnerschap met het maatschappelijk middenveld, met inbegrip van mensenrechtenverdedigers; is van mening dat de EU haar volle gewicht in de schaal zal moeten blijven leggen voor alle pleitbezorgers van mensenrechten, democratie, vrijheid en transpar ...[+++]

3. erkennt die wichtige Rolle der Zivilgesellschaft für den Schutz und die Förderung der Demokratie und der Menschenrechte an; fordert die VP/HR auf, eine enge Zusammenarbeit und Partnerschaft mit der Zivilgesellschaft, darunter auch Menschenrechtsverteidiger, zu verfolgen; ist der Ansicht, dass die EU ihr gesamtes Gewicht in die Waagschale werfen sollte, um weltweit alle Verfechter von Menschenrechten, Demokratie, Freihe ...[+++]


(8) Democratie en mensenrechten hangen nauw samen.

(8) Demokratie und Menschenrechte sind aufs Engste miteinander verknüpft.


(8) Democratie en mensenrechten hangen nauw samen.

(8) Demokratie und Menschenrechte sind aufs Engste miteinander verknüpft.


In deze context wordt Tunesië geacht aan de politieke voorwaarden voor de toekenning van macrofinanciële bijstand aan derde landen te voldoen, met name eerbiediging van de democratie, mensenrechten en de rechtsstaat, en een land te zijn waarmee de EU nauwe politieke en economische betrekkingen onderhoudt.

In diesem Zusammenhang wird davon ausgegangen, dass Tunesien die politischen Vorbedingungen für die Gewährung von Makrofinanzhilfen an Drittländer erfüllt, insbesondere in Bezug auf die Achtung der Demokratie, der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit, und ein Land ist, mit dem die EU enge politische und wirtschaftliche Beziehungen unterhält.


Zij verklaarden bereid te zijn om nauw samen te werken met de Europese instellingen voor de bevordering van democratie, de mensenrechten en fundamentele vrijheden die onmisbaar zijn om pluralistische en democratische maatschappijen op te bouwen.

Sie haben ihrerseits ihre Absicht bekundet, die europäischen Organe bei deren Bemühungen um mehr Demokratie sowie Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten zu unterstützen, die für die Schaffung pluralistischer, demokratischer Gesellschaftssysteme unverzichtbar sind.


We hebben geen samenwerkingsovereenkomst of handelsovereenkomst waaraan we een clausule over democratie kunnen hangen, het is ons niet gelukt om een waarnemingsmissie naar de verkiezingen te sturen en de middelen van het Europees Instrument voor democratie en mensenrechten zijn zeer beperkt.

Wir haben kein Zusammenarbeits- und Handelsübereinkommen, an das wir eine Demokratieklausel anhängen können, wir haben es nicht geschafft, eine internationale Beobachtergruppe zur Wahl zu entsenden und die Mittel der Initiative für Demokratie und Menschenrechte sind gering.


is ingenomen met de aanneming van de grondwettelijke amendementen, die een stap in de goede richting betekent, en dringt erop aan dat zij correct ten uitvoer worden gelegd, met volledige inachtneming van de normen van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens; benadrukt echter tegelijkertijd dat een algehele grondwetshervorming dringend noodzakelijk is om Turkije om te vormen tot een volwaardige pluralistische democratie ...[+++]

begrüßt die Annahme der Verfassungsänderungen als einen Schritt in die richtige Richtung und fordert eindringlich, dass sie unter umfassender Einhaltung der Normen der Europäischen Menschenrechtskonvention und der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte ordnungsgemäß umgesetzt werden; betont jedoch gleichzeitig, dass eine allgemeine Verfassungsreform dringend notwendig ist, mit der die Türkei in eine echte pluralistische Demokratie umgeformt ...[+++]


De EU wenst dat Moldavië zich tot een sterk en stabiel land ontwikkelt dat nauwe banden met de Unie heeft op basis van gemeenschappelijke waarden als democratie, rechtsstaat, mensenrechten, met inbegrip van mediavrijheid, en gemeen–schappelijke belangen, zoals bepaald in het Europees Nabuurschapsbeleid.

Die EU wünscht, dass sich Moldau zu einem starken und stabilen Land entwickelt, das enge Beziehungen zur Union unterhält, die sich auf gemeinsame Werte in Bezug auf Demokratie, Rechtstaatlichkeit und Menschenrechte (einschließlich Medienfreiheit) sowie gemeinsame Interessen gründen, wie es in der Europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP) dargelegt ist.


Vorderingen op het gebied van democratie, mensenrechten en de rechtsstaat in de DRC hangen nauw samen met de uitvoering van deze overeenkomst.

Jeder Fortschritt auf dem Weg zu Demokratie, Menschenrechten und Rechtsstaatlichkeit in der DR Kongo ist eng mit der Durchführung dieser Vereinbarung verbunden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratie en mensenrechten hangen nauw' ->

Date index: 2023-04-03
w