A. overwegende dat Daw Aung San Suu Kyi, de secretaris-generaal van de
Nationale Liga voor Democratie (NLD), van de afgelo
pen achttien jaar dertien jaar als politieke gevangenen onder huisarrest heeft doorgebracht, en overwegende dat nog eens 1900 personen onder afschuwelijke omst
andigheden gevangen zijn gehouden vanwege het simpele feit
dat zij willen dat Birma ...[+++] weer democratisch wordt en dat zij protesteerden tegen het grondwetsreferendum, en overwegende dat nog steeds onduidelijk is wat er is gebeurd met tientallen deelnemers aan de door monniken geleide protesten van september 2007, die nog steeds worden vermist,A. unter Hinweis darauf, dass Daw Aung San Suu Kyi, die Generalsekretärin der
Nationalen Liga für Demokratie (NLD), von den letzten
achtzehn Jahren dreizehn als politische Gefangene unter Hausarrest verbracht hat; unter Hinweis darauf, dass weitere 1 900 Personen allein deshalb unter grausamen Bedingungen inhaftiert wurden, weil sie den Wunsch nach Einführun
g der Demokratie in Burma bekundeten und gegen das Verfassungsreferendum protestierten; unter Hinweis darauf, da
ss noch im ...[+++]mer nicht klar ist, was mit den weiterhin vermissten Dutzenden von Teilnehmern an den von den Mönchen geführten Protestkundgebungen vom September 2007 geschehen ist,