Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «democratisch debat kunnen volgen » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens het EESC is de tijd rijp om een debat te beginnen over de vraag hoe verschillende maatregelen beter kunnen worden gecoördineerd op EU-niveau.

Der EWSA hält die Zeit für die Einleitung einer Debatte über die Notwendigkeit einer besseren Koordinierung der Bodenschutzmaßnahmen auf EU-Ebene jetzt für gekommen.


De Commissie rekent op een vlot en constructief debat, zodat deze belangrijke veranderingen in het democratisch bestel van de Unie zo spoedig mogelijk hun beslag kunnen krijgen.

Die Kommission erwartet eine rasche und konstruktive Debatte, sodass diese wichtigen Änderungen im demokratischen Leben der Europäischen Union so bald wie möglich Anwendung finden.


Wij willen meer transparantie, de burgers moeten het democratisch debat kunnen volgen.

Wir möchten mehr Transparenz, und die Bürger müssen in der Lage sein, der demokratischen Debatte zu folgen.


Tot slot denk ik dat we niet moeten vergeten dat we met deze uiterst democratische toekomstige landen samenwerkingsverbanden moeten aanknopen, zodat Tunesiërs hier legaal kunnen komen werken, opleidingen kunnen volgen en zich vrij kunnen bewegen, om goede mobiliteitskanalen tot stand te brengen tussen de beide oevers van de Middellandse Zee.

Als Nächstes, glaube ich, müssen wir darüber nachdenken, mit diesen künftig voll demokratischen Ländern Kooperationsbeziehungen einzugehen, damit Tunesier völlig legal einreisen und arbeiten, studieren und reisen können, um echte Mobilität zwischen den beiden Ufern des Mittelmeeres zu schaffen.


G. overwegende dat de democratische grondbeginselen inhouden dat burgers recht hebben op inzicht in en het kunnen volgen van het besluitvormingsproces, en dat de instellingen van de EU en de vertegenwoordigers van de lidstaten die optreden als lid van de Raad moeten toezien op een betere transparantie voor, tijdens en na het wetgevende en niet-wetgevende besluitvormingsproces, om de burgers en nationale parlementen van de Unie in staat te stellen een duidelijk beeld te krijgen wie wat doet en waarom, en de werkza ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die Bürger gemäß den Grundprinzipien der Demokratie ein Recht haben, den Beschlussfassungsprozess zu kennen und zu verfolgen, und dass die EU-Organe und die Vertreter der Mitgliedstaaten, wenn sie als Mitglieder des Rates handeln, vor, während und nach dem legislativen und nichtlegislativen Beschlussfassungsprozess mehr Transparenz garantieren sollten, um den Bürgern und den nationalen Parlamenten der Union ein umfassendes Verständnis zu vermitteln, wer was warum tut, und die Tätigkeit ihrer Vertreter zu über ...[+++]


G. overwegende dat de democratische grondbeginselen inhouden dat burgers recht hebben op inzicht in en het kunnen volgen van het besluitvormingsproces, en dat de instellingen van de EU en de vertegenwoordigers van de lidstaten die optreden als lid van de Raad moeten toezien op een betere transparantie voor, tijdens en na het wetgevende en niet-wetgevende besluitvormingsproces, om de burgers en nationale parlementen van de EU in staat te stellen een duidelijk beeld te krijgen wie wat doet en waarom, en de werkzaamh ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die Bürger gemäß den Grundprinzipien der Demokratie ein Recht haben, den Beschlussfassungsprozess zu kennen und zu verfolgen, und dass die EU-Organe und die Vertreter der Mitgliedstaaten, wenn sie als Mitglieder des Rates handeln, vor, während und nach dem legislativen und nicht legislativen Beschlussfassungsprozess mehr Transparenz garantieren sollten, um den Bürgern und den nationalen Parlamenten der EU ein umfassendes Verständnis zu vermitteln, wer was warum tut, und die Tätigkeit ihrer Vertreter zu überwac ...[+++]


Burgers moeten weten wat er op EU-niveau gebeurt en kunnen deelnemen aan een democratisch debat.

Die Bürger haben das Recht zu wissen, was in der EU vor sich geht, und sich an einer demokratischen Debatte zu beteiligen.


De Raad hield een open debat over het werkprogramma van het voorzitterschap voor de eerste helft van 1998; via de televisie hebben de pers en een ruimer publiek dit debat kunnen volgen.

Der Rat hatte eine öffentliche Aussprache über das Arbeitsprogramm des Vorsitzes für das erste Halbjahr 1998, die vom Fernsehen für die Presse und eine breitere Öffentlichkeit übertragen wurde.


Met andere woorden, als wij vasthouden aan unanimiteit, zal het Europees Parlement niet de belangrijke wetgevende en democratische rol kunnen vervullen die het wel zal kunnen vervullen in de gevallen van gekwalificeerde meerderheid. Volgens het Europees Parlement moeten nu, op grond van het democratisch karakter van de manier waarop wij functioneren, deze gevallen de regel worden.

In den Punkten, die weiterhin der Einstimmigkeit bedürfen, wird das Parlament also nicht die demokratisch legitimierende und damit ganz wichtige Rolle spielen, die es bei den Themen, für die eine qualifizierte Mehrheit erforderlich ist, haben soll. Letzter Fall muß nach Meinung des Europäischen Parlaments angesichts unserer demokratischen Arbeitsweise die Regel darstellen.


Zij acht het van wezenlijk belang dat alle burgers volgens democratische regels kunnen deelnemen aan de verkiezing van een nieuw parlement dat beantwoordt aan de verzuchtingen van de bevolking.

Sie hält es für ganz wesentlich, daß alle Bürger an den Wahlen teilnehmen können, um sich ein neues Parlament zu geben, das den Wünschen der Bevölkerung entspricht und unter Beachtung der demokratischen Regeln eingesetzt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratisch debat kunnen volgen' ->

Date index: 2023-02-17
w