Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «democratisch werden verkozen » (Néerlandais → Allemand) :

Zij was verheugd dat er voor het eerst democratische presidentsverkiezingen werden gehouden in Egypte, waarbij Mohamed Morsi van de Partij voor Vrijheid en Gerechtigheid werd verkozen.

Die EU begrüßte Ägyptens erste demokratische Präsidentschaftswahlen, die zur Ernennung von Mohammed Mursi von der Freiheits- und Gerechtigkeitspartei führten.


Bovendien werden volgens de burgemeester van Diyarbakir na een gecoördineerd optreden van de Turkse autoriteiten 81 leden van de partij gearresteerd en in hechtenis genomen, waaronder 9 democratisch verkozen burgemeesters.

Vorwürfen des Bürgermeisters von Diyarbakır zufolge wurden nach einer koordinierten Operation der türkischen Behörden 81 Mitglieder der Partei festgenommen und sind noch immer inhaftiert, darunter neun demokratisch gewählte Bürgermeister.


Het vierde middel in de zaak nr. 2349 is afgeleid uit een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 22, 25 en 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met de artikelen 9, 11 en 14 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, doordat de bijzondere wetgever vijf leden toevoegt aan de Nederlandse taalgroep van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad die niet rechtstreeks en democratisch werden verkozen in het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.

Der vierte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2349 ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit den Artikeln 22, 25 und 26 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte sowie mit den Artikeln 9, 11 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, da der Sondergesetzgeber der niederländischen Sprachgruppe des Rates der Region Brüssel-Hauptstadt fünf Mitglieder hinzufüge, die nicht direkt und demokratisch in der Region Brüssel-Hauptstadt gewählt worden seien.


De verzoekers in de zaak nr. 2349 (vierde middel) voeren aan dat de artikelen 37 en 38 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen een schending inhouden van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 22, 25 en 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en met de artikelen 9, 11 en 14 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, doordat zij vijf leden toevoegen aan de Nederlandse taalgroep van de Brusselse Hoofdstedelijke Raad die niet rechtstreeks en democratisch werden verkozen in het Brusselse Ho ...[+++]

Die Kläger in der Rechtssache Nr. 2349 (vierter Klagegrund) führen an, die Artikel 37 und 38 des Sondergesetzes vom 13. Juli 2001 zur Übertragung verschiedener Befugnisse an die Regionen und Gemeinschaften verstiessen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 22, 25 und 26 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte und mit den Artikeln 9, 11 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, da sie der niederländischen Sprachgruppe des Rates der Region Brüssel-Hauptstadt fünf Mitglieder hinzufügten, die nicht direkt und demokratisch ...[+++]


President Abdellahi, die in maart 2007 democratisch verkozen werd in verkiezingen die door de internationale gemeenschap als vrij en transparant werden aangemerkt, werd afgezet en aangehouden.

Präsident Abdellahi, der im März 2007 in Wahlen, die die internationale Gemeinschaft als frei und transparent beurteilt hatte, demokratisch gewählt worden war, wurde abgesetzt und inhaftiert.


Ik zie bijvoorbeeld dat in overweging f de voorwaarden voor het vertrek van de heer Aristide in bedekte termen worden bekritiseerd en dat hij beschouwd wordt als democratisch verkozen president, terwijl iedereen heel goed weet – en in de resolutie zelf wordt daar ook op gewezen in overweging h – dat de verkiezingen voor zijn tweede ambtstermijn werden gehouden zonder deelname van de oppositie, die protesteerde tegen de telling van de stemmen bij de voorafgaande parlementsverkiezingen.

So werden beispielsweise in Erwägungsgrund F die Bedingungen des Rücktritts von Jean Bertrand Aristide auf versteckte Weise kritisiert, und er wird als demokratisch gewählter Präsident bezeichnet, während doch allseits bekannt ist und die Entschließung selbst in Erwägungsgrund H darauf verweist, dass die Wahl zu seiner zweiten Amtszeit ohne die Beteiligung der Opposition erfolgte, die gegen die Stimmenauszählung bei den vorangegangenen Parlamentswahlen protestiert hatte, wodurch eine Krise ausgelöst wurde, die sich seitdem nur erweite ...[+++]


Laatstgenoemden kunnen immers een democratisch toezicht uitoefenen op het optreden van alle gemeenteraadsleden, ongeacht of zij werden verkozen op Nederlandstalige lijsten dan wel op lijsten waarop hoofdzakelijk of uitsluitend Franstalige kandidaten voorkomen.

Letztgenannte könnten nämlich eine demokratische Kontrolle über das Handeln aller Gemeinderatsmitglieder ausüben, ungeachtet dessen, ob sie auf niederländischsprachigen Listen gewählt worden seien oder auf Listen, auf denen hauptsächlich oder ausschliesslich französischsprachige Kandidaten gestanden hätten.


Ingevolge de verklaringen van het voorzitterschap van de Unie van 19 en 29 mei en 25 juli 2000 waarin de omverwerping en vervanging van de democratisch verkozen regering van de Fiji-eilanden en de afschaffing van de grondwet van 1997 werden veroordeeld, heeft de Raad op 2 augustus 2000 een ontwerp-brief aan de regering van de Fiji-eilanden goedgekeurd met de uitnodiging om krachtens artikel 96 van de Overeenkomst van Cotonou overleg te openen om de situatie op de Fiji-eilanden te evalueren en er eventueel een oplo ...[+++]

Im Anschluss an die Erklärungen des Vorsitzes der Europäischen Union vom 19. und 29. Mai sowie vom 25. Juli 2000, in denen die Absetzung und die Ablösung der demokratisch gewählten Regierung und die Außerkraftsetzung der Verfassung von 1997 verurteilt werden, hat der Rat am 2. August 2000 den Entwurf eines Schreibens an die Regierung der Republik Fidschi-Inseln angenommen, in dem diese gemäß Artikel 96 des Cotonou-Abkommens zur Eröffnung von Konsultationen eingeladen wird mit dem Ziel, die Lage in Fidschi zu be ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratisch werden verkozen' ->

Date index: 2024-11-07
w