Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Helms-Burton-wet
Het tot stand brengen van een democratische samenleving

Traduction de «democratische cubaanse samenleving » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Helms-Burton-wet | wet inzake Cubaanse vrijheid en democratische solidariteit

Helms-Burton-Gesetz


het tot stand brengen van een democratische samenleving

eine demokratische Gesellschaftsordnung schaffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien er geen structurele en onomkeerbare vooruitgang plaatsvindt voor wat betreft de vrijlating van politieke gevangenen, geen vooruitgang richting een democratische Cubaanse samenleving en echte vrije verkiezingen, noch een begin gemaakt wordt met een proces van structurele hervormingen ten behoeve van een hogere levensstandaard voor alle Cubaanse burgers, dan mogen we onder geen enkel beding überhaupt spreken over herziening van het gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie.

Bis es einen grundlegenden und irreversiblen Fortschritt bei der Entlassung der politischen Häftlinge gibt, einen Fortschritt, der zu einem demokratischen Funktionieren der kubanischen Gesellschaft und einer Abhaltung freier Wahlen führt sowie bis der Prozess von strukturellen Reformen beginnt, der unter anderem zu einem besseren Lebensstandard für alle kubanischen Bürgerinnen und Bürger führt, können offene Gespräche über eine Neubewertung des gemeinsamen Standpunktes der EU nicht in Betracht gezogen werden.


Wij moeten niet alleen instrumenten vinden om de ontwikkeling van een democratisch systeem in Cuba te steunen, maar moeten het Cubaanse volk ook vertrouwd maken met de universele waarden die gepaard gaan met de opbouw van een democratie en de totstandkoming van een democratische samenleving.

Wir müssen Instrumente finden, um die Entwicklung eines demokratischen Systems in Kuba zu unterstützen und dem kubanischen Volk die universellen Werte im Zusammenhang mit dem Aufbau einer Demokratie und einer demokratischen Gesellschaft zu übermitteln.


De Raad heeft ook herhaald dat hij “overeenkomstig het geldende EU-beleid vastbesloten is met de Cubaanse autoriteiten én met vertegenwoordigers van de civiele samenleving en de democratische oppositie in dialoog te treden teneinde de eerbiediging van de mensenrechten en werkelijke vooruitgang op weg naar een pluralistische democratie te bevorderen”.

Der Rat hat auch erneut seine Entschlossenheit bekräftigt, im Einklang mit der Politik der EU einen Dialog mit den kubanischen Behörden sowie mit Vertretern der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition zu führen, um die Achtung der Menschenrechte und reale Fortschritte auf dem Weg zu einer pluralistischen Demokratie zu fördern.


De Raad heeft ook herhaald dat hij “overeenkomstig het geldende EU-beleid vastbesloten is met de Cubaanse autoriteiten én met vertegenwoordigers van de civiele samenleving en de democratische oppositie in dialoog te treden teneinde de eerbiediging van de mensenrechten en werkelijke vooruitgang op weg naar een pluralistische democratie te bevorderen”.

Der Rat hat auch erneut seine Entschlossenheit bekräftigt, im Einklang mit der Politik der EU einen Dialog mit den kubanischen Behörden sowie mit Vertretern der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition zu führen, um die Achtung der Menschenrechte und reale Fortschritte auf dem Weg zu einer pluralistischen Demokratie zu fördern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er wordt gesteld dat een proces van overgang naar democratisch pluralisme en eerbiediging van de mensenrechten moet worden aangemoedigd en dat te dien einde de dialoog met de Cubaanse gezaghebbers en met alle delen van de samenleving moet worden versterkt.

Dabei wird empfohlen, einen Übergangsprozess mit dem Ziel des demokratischen Pluralismus und der Einhaltung der Menschenrechte zu fördern und zu diesem Zweck den Dialog mit den kubanischen Behörden und allen Sektoren der Gesellschaft zu intensivieren.


De Raad bevestigt dat hij ook nu blijft vasthouden aan zijn gemeenschappelijk standpunt uit 1996, dat hij nog altijd relevant acht, en herhaalt dat hij overeenkomstig het geldende EU-beleid vastbesloten is met de Cubaanse autoriteiten én met vertegenwoordigers van de civiele samenleving en de democratische oppositie in dialoog te treden teneinde de eerbiediging van de mensenrechten en werkelijke vooruitgang op weg naar een pluralistische democratie te bevorderen.

Der Rat bekräftigt, dass der Gemeinsame Standpunkt von 1996 seine Gültigkeit und Bedeutung nicht verloren hat, und bekräftigt gleichermaßen seine Entschlossenheit, im Einklang mit der Politik der EU einen Dialog mit den kubanischen Behörden sowie mit Vertretern der Zivilgesellschaft und der demokratischen Opposition zu führen, um die Achtung der Menschenrechte und reale Fortschritte auf dem Weg zu einer pluralistischen Demokratie zu fördern.


3. De Raad herhaalt vastbesloten te zijn om een resultaatgerichte, veelomvattende dialoog met de Cubaanse autoriteiten en met vertegenwoordigers van de civiele samenleving en de vreedzame democratische oppositie te voeren, in overeenstemming met het EU-beleid.

3. Der Rat bestätigt erneut, dass er den umfassenden, ergebnisorientierten Dialog mit den kubanischen Behörden wie auch Vertretern der Zivilgesellschaft und der friedlichen demo­kratischen Opposition im Einklang mit den Politiken der EU entschlossen weiterverfolgen will.




D'autres ont cherché : helms-burton-wet     democratische cubaanse samenleving     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratische cubaanse samenleving' ->

Date index: 2023-03-13
w