Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «democratische instellingen de prioriteiten zouden moeten » (Néerlandais → Allemand) :

120. roept de grondwetgevende vergadering op om de laatste hand te leggen aan de aanneming van de grondwet en om binnen de kortste termijn verkiezingen te organiseren onder toezicht van de Onafhankelijke Hoge Instantie voor de Verkiezingen; is van mening dat de toepassing van de toekomstige grondwet, de hervorming van het gerechtelijk apparaat, van de media en van de perswet, en de verruiming van de bevoegdheid van de democratische instellingen de prioriteiten zouden moeten zijn in de steun van de Unie;

120. fordert die Verfassunggebende Versammlung Tunesiens auf, die Verfassung zu verabschieden und schnellstmöglich Wahlen unter der Aufsicht der Unabhängigen Obersten Wahlbehörde abzuhalten; ist der Auffassung, dass sich die Unterstützung der EU vorrangig auf die Inkraftsetzung der neuen Verfassung, die Reform des Rechtssystems und der Medien, die Überarbeitung des Presserechts sowie den Ausbau der Kapazitäten der demokratischen Institutionen konze ...[+++]


De rechtsstaat, de mensenrechten en de grondrechten moeten evenwel te allen tijde worden geëerbiedigd, en het parlement en alle krachten die zijn vertegenwoordigd in de democratische instellingen van het land, moeten hun constitutionele rol ten volle kunnen vervullen.

Gleichzeitig müssen die Rechtsstaatlichkeit, die Menschenrechte und die Grundfreiheiten unter allen Umständen gewahrt bleiben, und das Parlament und alle in den demokratischen Institutionen des Landes vertretenen Kräfte müssen ihre verfassungsmäßige Rolle uneingeschränkt ausüben können.


Instellingen voor beroepspensioensvoorziening zouden moeten worden toegestaan om activa te selecteren die beter zijn afgestemd op het reële, langlopende karakter van hun verplichtingen en tegelijkertijd hun risico's verminderen.

Institutionen beruflichen Altersvorsorge sollte es gestattet werden, Vermögenswerte zu wählen, die dem tatsächlichen langfristigen Charakter ihrer Verbindlichkeiten besser und zeitgleich entsprechen und das Risiko senken.


120. roept de grondwetgevende vergadering op om de laatste hand te leggen aan de aanneming van de grondwet en om binnen de kortste termijn verkiezingen te organiseren onder toezicht van de Onafhankelijke Hoge Instantie voor de Verkiezingen; is van mening dat de toepassing van de toekomstige grondwet, de hervorming van het gerechtelijk apparaat, van de media en van de perswet, en de verruiming van de bevoegdheid van de democratische instellingen en het maatschappelijk middenveld de prioriteiten zouden moeten zijn ...[+++]

120. fordert die Verfassunggebende Versammlung Tunesiens auf, die Verfassung zu verabschieden und schnellstmöglich Wahlen unter der Aufsicht der Unabhängigen Obersten Wahlbehörde abzuhalten; ist der Auffassung, dass sich die Unterstützung der EU vorrangig auf die Inkraftsetzung der neuen Verfassung, die Reform des Rechtssystems und der Medien, die Überarbeitung des Presserechts sowie den Ausbau der Kapazitäten der demokratischen Institutionen und d ...[+++]


Gebeurtenissen in een aantal uitbreidingslanden hebben laten zien hoe belangrijk het is dat de democratische instellingen worden versterkt. Er moeten inclusieve democratische processen zijn om deze instellingen te ondersteunen en de democratische kernbeginselen en gemeenschappelijke EU-waarden te versterken.

Die Vorfälle in einigen Erweiterungsländern haben gezeigt, dass die demokratischen Institutionen gestärkt werden müssen und dass für inklusive Demokratieprozesse gesorgt werden muss, mit denen diese Institutionen unterstützt und die demokratischen Grundsätze und die gemeinsamen Werte der EU durchgesetzt werden.


18. benadrukt dat onderzoeken naar vermeende plannen voor een staatsgreep, zoals de zaken Ergenekon en Sledgehammer, de kracht en de goede, onafhankelijke en transparante werking van de Turkse democratische instellingen en rechterlijke macht moeten aantonen; maakt zich zorgen over de buitensporig lange perioden van voorarrest, en benadrukt dat alle verdachten moeten kunnen rekenen op doeltreffende juridische waarborgen; is bezorgd over het gebrek aan vooruitgang bij deze onderzoeken en merkt op dat het recente voorarrest van bekende journalisten als Nedim Şener en Ahmet Şık ...[+++]

18. betont, dass die Untersuchungen im Zusammenhang mit angeblichen Plänen für einen Staatsstreich wie in den Fällen Ergenekon und Sledgehammer die Stärke und das ordnungsgemäße, unabhängige und transparente Funktionieren der türkischen demokratischen Institutionen und des Justizwesens unter Beweis stellen müssen; ist besorgt über die übermäßig lange Dauer der Untersuchungshaft und betont, dass wirksame Rechtsgarantien für alle Beschuldigten gewährleistet sein müssen; ist besorgt über die fehlenden Fortschritte bei diesen Untersuchu ...[+++]


18. benadrukt dat onderzoeken naar vermeende plannen voor een staatsgreep, zoals de zaken Ergenekon en Sledgehammer, de kracht en de goede, onafhankelijke en transparante werking van de Turkse democratische instellingen en rechterlijke macht moeten aantonen; maakt zich zorgen over de buitensporig lange perioden van voorarrest, en benadrukt dat alle verdachten moeten kunnen rekenen op doeltreffende juridische waarborgen; is bezorgd over het gebrek aan vooruitgang bij deze onderzoeken en merkt op dat het recente voorarrest van bekende journalisten als Nedim Şener en Ahmet Şık ...[+++]

18. betont, dass die Untersuchungen im Zusammenhang mit angeblichen Plänen für einen Staatsstreich wie in den Fällen Ergenekon und Sledgehammer die Stärke und das ordnungsgemäße, unabhängige und transparente Funktionieren der türkischen demokratischen Institutionen und des Justizwesens unter Beweis stellen müssen; ist besorgt über die übermäßig lange Dauer der Untersuchungshaft und betont, dass wirksame Rechtsgarantien für alle Beschuldigten gewährleistet sein müssen; ist besorgt über die fehlenden Fortschritte bei diesen Untersuchu ...[+++]


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben ingenomen met dit verslag over de richtsnoeren voor de begrotingsprocedure van het Parlement, en ook met de discussie over de vraag wat onze prioriteiten zouden moeten zijn om het Parlement in staat te stellen zich van zijn taken te kwijten.

– Herr Präsident! Ich begrüße diesen Bericht über die Haushaltsplanleitlinien des Parlaments und ich begrüße die Diskussion über unsere Prioritäten, um sicherzustellen, dass das Parlament seine Arbeit verrichten kann.


Verlening door overheidsinstanties (of door gespecialiseerde instellingen onder toezicht van en/of handelend onder het gezag van overheidsinstanties) van exportkredieten tegen een lagere rente dan die welke zijzelf moeten betalen om de daarvoor bestemde middelen aan te trekken (of die zij zouden moeten betalen indien zij bedrage ...[+++]

Gewährung von Ausfuhrkrediten durch den Staat (oder von ihm kontrollierte und/oder ihm unterstellte Sondereinrichtungen) zu Sätzen, die unter jenen liegen, die er selbst zahlen muss, um sich die dafür aufgewandten Mittel zu verschaffen (oder zahlen müsste, wenn er internationale Kapitalmärkte in Anspruch nähme, um Gelder derselben Fälligkeit und zu denselben Kreditbedingungen und in derselben Währung wie der Ausfuhrkredit zu erhalten), oder staatliche Übernahme aller oder eines Teils der Kosten, die den Ausführern oder den Finanzinsti ...[+++]


De Commissie vindt het eveneens van belang dat de nationale autoriteiten nauwer betrokken zouden moeten worden bij de vaststelling van de prioriteiten voor de programma-implementatie en bij het stimuleren van de instellingen voor hoger onderwijs en andere organisaties om aan het programma mee te doen.

Die Kommission erkennt die Bedeutung einer engeren Einbeziehung der nationalen Behörden in die Definition der Prioritäten für die Programmumsetzung und in die Förderung der Beteiligung der Hochschuleinrichtungen wie auch anderer Organisationen an.


w