Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSDG
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada
De invloed van veranderingen in het klimaat
De uitwerking
Democratie
Democratische gelijkheid
Democratische ingesteldheid
GWP
Het effect
Klimaat
Minister van Klimaat en Energie
Opwarmend vermogen
Opwarming van de aarde
Opwarming van het klimaat
Politiek pluralisme
Schraal economisch klimaat
Sociaal-democratische Hramada
Sociaal-democratische Partij Hramada
Weinig stimulerend economisch klimaat
Wereldwijde opwarming

Traduction de «democratische klimaat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de invloed van veranderingen in het klimaat | de uitwerking (van iets) op het klimaat | het effect (van iets) op het klimaat

Klimawirkung


Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada | Sociaal-democratische Hramada | Sociaal-democratische Partij Hramada | BSDG [Abbr.]

Belarussische Sozialdemokratische Gemeinschaft Hromada | Belarussische Sozialdemokratische Gemeinschaft Gramada | BSDG [Abbr.]




schraal economisch klimaat | weinig stimulerend economisch klimaat

schwache Konjunktur


Minister van Klimaat en Energie

Minister des Klimas und der Energie




opwarming van het klimaat [ GWP | opwarmend vermogen | opwarming van de aarde | wereldwijde opwarming ]

globale Erwärmung [ Erderwärmung | GWP | Klimaerwärmung | Treibhauseffekt-Potential | Treibhauspotential ]




democratie [ democratische gelijkheid | politiek pluralisme ]

Demokratie [ demokratische Gleichheit | politischer Pluralismus ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In deze omstandigheden moet de EG-steun, door middel van gerichte acties, geconcentreerd worden op het effenen van het pad voor een gunstiger democratisch klimaat.

Unter solchen Umständen sollte mit der Gemeinschaftshilfe über gezielte Maßnahmen versucht werden, den Weg für günstigere demokratische Rahmenbedingun gen zu bereiten.


Voor landen waar het risico van een conflict bestaat, worden, voor zover passend, gerichtere acties geïmplementeerd om het pad te effenen voor een gunstiger democratisch klimaat.

Für Länder mit Konfliktpotential werden gegebenenfalls gezieltere Maßnahmen durchgeführt, um den Weg für günstigere demokratische Rahmenbedingungen zu ebnen.


* voor landen waar het risico van een conflict bestaat, voor zover passend, gerichtere acties implementeren om het pad te effenen voor een gunstiger democratisch klimaat.

* wird für Länder mit Konfliktpotential gegebenenfalls gezieltere Maßnahmen durchführen, um den Weg für günstigere demokratische Rahmenbedingungen zu ebnen.


6. vraagt de Raad, de Commissie en de lidstaten om bij het uitstippelen van hun toekomstige beleid ten aanzien van Rusland rekening te houden met het feit dat het politieke klimaat dat de Russische autoriteiten hebben gecreëerd, een voedingsbodem vormt voor dit soort moorden, geweld en druk; is verontrust over het klimaat van haat gericht tegen oppositieleden, voorvechters van de mensenrechten, minderheden en buurlanden dat in de loop van de afgelopen jaren sterker geworden is door staatspropaganda en de officiële media, als onderdeel van een politieke cultuur die zich steeds meer verwijdert van ...[+++]

6. fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, bei der Ausarbeitung ihrer künftigen Politik gegenüber Russland der Tatsache Rechnung zu tragen, dass das politische Klima, für das die russischen Behörden verantwortlich sind, einen idealen Nährboden für derartige Morde, Gewaltverbrechen und repressive Maßnahmen darstellt; ist beunruhigt über das Klima des Hasses in Russland gegenüber Oppositions- und Menschenrechtsaktivisten, Minderheiten und Nachbarstaaten, das in den vergangen Jahren zugenommen hat, angestachelt durch die staatliche Propaganda und die staatlichen Medien, die Teil einer politischen Kultur sind, die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allereerst moeten we met alle kracht die we kunnen verzamelen en met alle hulp die we kunnen bieden proberen het democratisch klimaat in deze landen te verbeteren en met name de democratische instellingen te versterken.

Zuallererst müssen wir mit aller denkbaren Tatkraft und mit all der Unterstützung, die wir bieten können, intervenieren, um das demokratische Umfeld in diesen Ländern und vor allem demokratische Institutionen zu stärken.


Hierbij moeten het parlement en de regering van de Republiek Macedonië sterker en verantwoordelijker optreden bij het scheppen van een democratisch klimaat om transparante en democratische voorwaarden te waarborgen voor de lokale en presidentsverkiezingen die zullen plaatsvinden in maart 2009.

Dies hängt auch davon ab, ob Parlament und Regierung der Republik Mazedonien sich nachhaltiger und verantwortungsvoller um die Schaffung eines demokratischen Klimas im Land bemühen, damit für die Kommunal- und Präsidentschaftswahlen im März 2009 transparente und demokratische Bedingungen gegeben sind.


Al deze daden zullen bijdragen tot het herstel van een democratisch klimaat dat gunstig is voor het hervatten van discussies en onderhandelingen over een levensvatbare oplossing van de gevoelige situatie in Georgië.

All diese Maßnahmen werden zur Wiederherstellung eines demokratischen, für die Wiederaufnahme von Diskussionen und Verhandlungen über eine praktikable Entschärfung der heiklen Situation in Georgien günstigen Klimas beitragen.


Door middel van de dialoog dragen de partijen bij tot vrede, veiligheid en stabiliteit, en bevorderen zij de totstandkoming van een stabiel en democratisch politiek klimaat.

Mit ihrem Dialog leisten die Vertragsparteien einen Beitrag zu Frieden, Sicherheit und Stabilität und fördern ein stabiles und demokratisches politisches Umfeld.


Ik steun dat wat ik hoor van andere collega's van de SADC-landen die ongetwijfeld met veel zorg hier naar zullen kijken en die ongetwijfeld achter de schermen werken aan het volhouden van een democratisch klimaat.

Ich unterstütze das, was ich von anderen Kolleginnen und Kollegen von den SADC-Ländern höre, die diese Entwicklung zweifellos mit großer Sorge beobachten und hinter den Kulissen an der Aufrechterhaltung eines demokratischen Klimas arbeiten.


ERKENNENDE dat een politiek klimaat dat vrede, veiligheid en stabiliteit, eerbiediging van de mensenrechten, de democratische beginselen en de rechtsstaat en goed bestuur waarborgt, een integrerend onderdeel van de ontwikkeling op lange termijn dient te zijn; erkennende dat de verantwoordelijkheid voor de totstandbrenging van een dergelijk klimaat allereerst berust bij de betrokken landen.

IN ANERKENNUNG der Tatsache, dass ein politisches Umfeld, in dem Frieden, Sicherheit und Stabilität, die Achtung der Menschenrechte, der demokratischen Grundsätze und des Rechtsstaatsprinzips sowie eine verantwortungsvolle Staatsführung gewährleistet sind, fester Bestandteil der langfristigen Entwicklung ist, und in Anerkennung der Tatsache, dass die Schaffung eines solchen Umfelds in erster Linie Aufgabe der betreffenden Länder ist,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratische klimaat' ->

Date index: 2022-01-16
w