Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «democratische kloof tussen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Democratische Republiek Congo betreffende de status en de activiteiten van de politiemissie van de Europese Unie in de Democratische Republiek Congo (EUPOL Kinshasa)

Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Demokratischen Republik Kongo über die Rechtsstellung und die Tätigkeit der Polizeimission der Europäischen Union in der Demokratischen Republik Kongo (EUPOL Kinshasa)


Verdrag inzake de totstandbrenging van een monetaire, economische en sociale unie tussen de Bondsrepubliek Duitsland en de Duitse Democratische Republiek

Vertrag über die Schaffung einer Währungs-, Wirtschafts- und Sozialunion zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Deutschen Demokratischen Republik


Akkoord over het staken van de vijandelijkheden tussen de regering van de Federale Democratische Republiek Ethiopië en de regering van de Staat Eritrea

Abkommen über die Einstellung der Feindseligkeiten zwischen der Regierung der Demokratischen Bundesrepublik Äthiopien und der Regierung des Staates Eritrea
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze omvatten toenemende onderlinge economische en culturele afhankelijkheden, vergrijzing en demografische verandering, sociale uitsluiting en armoede, integratie en desintegratie, ongelijkheden en migratiestromen, een groter wordende digitale kloof, het bevorderen van een cultuur van innovatie en creativiteit in samenlevingen en ondernemingen, en een tanend vertrouwen in democratische instellingen en tussen burgers binnen en buiten de grenzen.

Hierzu gehören unter anderem die wachsenden wirtschaftlichen und kulturellen Interdependenzen, die Bevölkerungsalterung und der demografische Wandel, soziale Ausgrenzung und Armut, Integration und Desintegration, Ungleichheiten und Migrationsströme, eine zunehmende digitale Kluft, die Förderung einer Innovations- und Kreativitätskultur in Gesellschaft und Unternehmen und das schwindende Vertrauen in demokratische Institutionen sowie zwischen Bürgern im eigenen Staat und über Grenzen hinweg.


Deze omvatten toenemende onderlinge economische en culturele afhankelijkheden, vergrijzing en demografische verandering, sociale uitsluiting en armoede, integratie en desintegratie, ongelijkheden en migratiestromen, een groter wordende digitale kloof, het bevorderen van een cultuur van innovatie en creativiteit in samenlevingen en ondernemingen, en een tanend vertrouwen in democratische instellingen en tussen burgers binnen en buiten de grenzen.

Hierzu gehören unter anderem die wachsenden wirtschaftlichen und kulturellen Interdependenzen, die Bevölkerungsalterung und der demografische Wandel, soziale Ausgrenzung und Armut, Integration und Desintegration, Ungleichheiten und Migrationsströme, eine zunehmende digitale Kluft, die Förderung einer Innovations- und Kreativitätskultur in Gesellschaft und Unternehmen und das schwindende Vertrauen in demokratische Institutionen sowie zwischen Bürgern im eigenen Staat und über Grenzen hinweg.


Deze omvatten toenemende onderlinge economische en culturele afhankelijkheden, vergrijzing en demografische verandering, sociale uitsluiting en armoede, integratie en desintegratie, ongelijkheden en migratiestromen, een groter wordende digitale kloof, het bevorderen van een cultuur van innovatie en creativiteit in samenlevingen en ondernemingen, en een tanend vertrouwen in democratische instellingen en tussen burgers binnen en buiten de grenzen.

Hierzu gehören unter anderem die wachsenden wirtschaftlichen und kulturellen Interdependenzen, die Bevölkerungsalterung und der demografische Wandel, soziale Ausgrenzung und Armut, Integration und Desintegration, Ungleichheiten und Migrationsströme, eine zunehmende digitale Kluft, die Förderung einer Innovations- und Kreativitätskultur in Gesellschaft und Unternehmen und das schwindende Vertrauen in demokratische Institutionen sowie zwischen Bürgern im eigenen Staat und über Grenzen hinweg.


Enkele maanden na het Nederlandse ‘nee’ lijkt het mij nuttig de opgedane ervaringen te evalueren, en na te gaan hoe wij deze ervaringen het beste kunnen gebruiken om de democratische kloof tussen de instellingen en de burgers te overbruggen.

Nachdem nun einige Monate seit dem niederländischen „Nein“ ins Land gegangen sind, wäre es eine gute Idee, wenn wir die Erfahrungen, die wir gesammelt haben, analysieren und darüber nachdenken würden, wie wir sie am besten nutzen können, um das Demokratiedefizit, dass sich im Verhältnis zwischen den Institutionen und den Bürgern entwickelt hat, abzubauen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zolang de economische en democratische kloof tussen Noord en Zuid zo groot blijft, zal namelijk geen enkel repressief beleid kandidaat-vluchtelingen ervan weerhouden hun heil elders te zoeken, met name in Europa, waar de levensomstandigheden beter zijn.

Solange die Kluft in Bezug auf Wirtschaft und Demokratie zwischen Nord und Süd so groß bleibt, wird es durch keinerlei Repressionsmaßnahmen gelingen, potentielle Einwanderer davon abzuhalten, insbesondere nach Europa zu kommen, um hier bessere Lebensbedingungen zu finden.


Politieke dialoog, handel en contacten tussen mensen zullen uiteindelijk leiden tot een versmalling van de kloof tussen de verschillende percepties van waarden en democratische beginselen.

Mit Hilfe des politischen Dialogs, des Handels und zwischenmenschlicher Kontakte wird es schließlich gelingen, die Kluft zwischen den unterschiedlichen Vorstellungen von Werten und demokratischen Grundsätzen zu verringern.


De derde uitdaging is het aanpakken van het probleem van beleid en programma's die afstandelijk, niet flexibel, niet-ontvankelijk en onberekenbaar zijn alsmede van de kloof tussen democratische structuren en de armen en uitgeslotenen.

Drittens müssen Politiken und Programme geändert werden, die praxisfern und inflexibel sind, die nicht auf die tatsächlichen Bedürfnisse eingehen und über die keine Rechenschaft abgelegt wird. Außerdem muss die Kluft überwunden werden, die zwischen demokratischen Strukturen und armen und ausgegrenzten Personen besteht.


Ik vind het overigens uiterst belangrijk dat die sociale kloof, zoals die hier werd genoemd, of die economische kloof tussen de rijkste en armste regio's niet nog breder wordt ten gevolge van nieuwe, door de nieuwe economie veroorzaakte verschillen waarover ik zeer onrustbarende cijfers heb. Ik zou die de digitale kloof willen noemen, de democratische toegang van de burgers in de verst afgelegen, armste en minst begunstigde regio's ...[+++]

Diesbezüglich möchte ich unterstreichen, wie sehr ich besorgt bin, daß diese, wie man auch sagt, soziale Kluft, diese wirtschaftliche Kluft zwischen der Gruppe der reichsten und der Gruppe der ärmsten Regionen nicht noch durch eine neue Kluft im Zusammenhang mit der Neuen Wirtschaft verstärkt wird – wozu mir übrigens beunruhigende Zahlen vorliegen – einer Kluft, die ich als digitale Kluft bezeichnen könnte, denn sie betrifft den demokratischen Zugang der Bürger in den entlegensten Gegenden, der ärmsten und am stärksten benachteiligten Bürger zu den neuen Technologien und den von diesen ...[+++]


Ten tweede is er sprake van een democratisch tekort. Ja, als we eerlijk zijn is er ook bij ons sprake van een democratisch tekort, maar daarom is het niet minder belangrijk dat er iets gedaan wordt aan de kloof tussen degenen die toegang hebben tot Internet, de nieuwe technologieën en de voordelen van de informatiemaatschappij, en diegenen die dat niet hebben - of dat nu om economische redenen is, of vanwege onvoldoende informatie en technologisch onderwijs.

Zweitens das demokratische Defizit. Es gibt hier auch ein demokratisches Defizit – das schon größer war, wie man anerkennen muß –, doch es kommt darauf an, die Trennung zwischen denen, die Zugang zum Internet, zu den neuen Technologien und den Vorteilen der Informationsgesellschaft haben, und denen, die aus wirtschaftlichen Gründen oder wegen mangelhafter Information und technologischer Ausbildung keinen Zugang dazu haben, zu überwinden.


Een ruimere interpretatie van de problemen en de uitdagingen waarmee de hedendaagse samenleving wordt geconfronteerd maakt het mogelijk recht te doen aan de rol die andere factoren, naast de informatietechnologieën en de globalisering van de economie, in de voorspelbare ontwikkelingen spelen. Bij wijze van voorbeeld kan worden verwezen naar de grote demografische verschijnselen, het contact tussen diverse culturen, de milieuproblematiek, de bedreiging van democratische samenlevingsvormen en het grote vraagstuk van de sociale marginali ...[+++]

Bei einer differenzierten Sicht der Probleme und Herausforderungen, denen sich die Gesellschaft von heute stellen muß, läßt sich der Einfluß ermessen, den andere Faktoren neben den Informationstechnologien und der Globalisierung der Wirtschaft im Hinblick auf die vorhersehbaren Verände- rungen haben, beispielsweise die großen demographischen Phänomene, die Konfrontation der Kulturen, die Umweltschutzthemen, die Bedrohungen des demokratischen Zusammenlebens und das große Problem der sozialen Ausgren- zung, das in beträchtlichem Maße auf die Kluft zurückzuführen ist, die sich auf dem Gebiet des Wissen ...[+++]




D'autres ont cherché : democratische kloof tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratische kloof tussen' ->

Date index: 2023-09-02
w