Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «democratische maatschappij bedreigingen vormen » (Néerlandais → Allemand) :

19. herinnert eraan dat corruptie, belastingontduiking, wanbeheer van openbare goederen en ontbrekende verantwoordingsplicht evenzovele bedreigingen vormen voor gelijke mensenrechtelijke aanspraken en democratische processen als de rechtsstaat en een eerlijke rechtsbedeling; is van mening dat maatregelen voor de eerbiediging van mensenrechten, met name het recht op informatie, op vrijheid van meningsuiting en vrijheid van vergadering, op een onafhankelijke rechterlijke macht en op democratische deelname aan openb ...[+++]

19. ist der Ansicht, dass Korruption, Steuerhinterziehung, die mangelhafte Verwaltung öffentlicher Güter und mangelnde Rechenschaftspflicht eine Bedrohung für die gleichberechtigte Ausübung der Menschenrechte sind und dass sie demokratische Prozesse, wie die Rechtsstaatlichkeit und eine gerechte Rechtspflege, untergraben; hält Maßnahmen, durch die die Achtung von Menschenrechten gewährleistet wird, insbesondere das Recht auf Information, auf Meinungs- und Versammlungsfreiheit, auf eine unabhängige Justiz und auf eine demokratische Teilnahme an öffentlichen Angelegenheiten, für unabdingbar bei der Bekämpfung von Korruption;


22. is van oordeel dat corruptie, belastingontduiking, wanbeheer van openbare goederen en ontbrekende verantwoordingsplicht bedreigingen vormen voor het uitoefenen van gelijke mensenrechten, en democratische processen, de rechtsstaat, een eerlijke rechtsbedeling en openbare diensten zoals onderwijs en basisgezondheidszorg ondermijnen; is van mening dat maatregelen voor de eerbiediging van mensenrechten, met name het recht op informatie, vrijheid van meningsuiting en vrijheid van vergadering, een onafhankelijk ger ...[+++]

22. ist der Ansicht, dass Korruption, Steuerhinterziehung, die mangelhafte Verwaltung öffentlicher Güter und mangelnde Rechenschaftspflicht eine Bedrohung für die gleichberechtigte Ausübung der Menschenrechte sind und dass sie demokratische Prozesse, die Rechtsstaatlichkeit, die gerechte Rechtspflege sowie öffentlichen Versorgungsleistungen wie etwa Bildung und grundlegende Gesundheitsdienstleistungen untergraben; hält Maßnahmen, durch die die Achtung von Menschenrechten gewährleistet wird, insbesondere das Recht auf Information, auf Meinungs- und Versammlungsfreiheit, auf eine unabhängige Justiz und auf eine demokratische Teilnahme an ...[+++]


In de context van grote sportevenementen worden relevante kwesties inzake integriteit en bestuur aan de orde gesteld, zoals democratische en transparante besluitvorming, verantwoording, duurzame ontwikkeling en blijvende effecten, mensenrechten, waaronder de rechten van het kind, de rechten van werknemers en gendergelijkheid, alsmede de voorkoming van alle vormen van discriminatie en bedreigingen voor de integriteit van de sport, zoals doping, matchfix ...[+++]

Sportgroßveranstaltungen werfen einschlägige Fragen zu Integrität und Good Governance auf, wie demokratische und transparente Entscheidungsfindung, Rechenschaftspflicht, nachhaltige Entwicklung und positiver bleibender Nutzen, Menschenrechte, einschließlich Rechte der Kinder und der Arbeitnehmer und Gleichstellung von Männern und Frauen sowie Vermeidung jeglicher Form von Diskriminierung und Bedrohungen für die Integrität des Sport ...[+++]


14. geeft kennis van zijn verontrusting over de striktere sturing van de media, beperkingen van de vrijheid van drukpers en maatregelen ter versteviging van de gecentraliseerde macht ten koste van democratisch gekozen organen en gediversifieerde democratische procedures; is van mening dat dergelijke ontwikkelingen voor een democratische maatschappij bedreigingen vormen;

14. gibt seiner Besorgnis über eine strengere Medienkontrolle, Einschränkungen der Pressefreiheit und Maßnahmen zur Stärkung der zentralstaatlichen Befugnisse auf Kosten demokratisch gewählter Organe und diversifizierter demokratischer Verfahren Ausdruck; vertritt die Auffassung, dass solche Entwicklungen Gefahren für eine demokratische Gesellschaft darstellen;


Om ervoor te zorgen dat onze democratische maatschappij deze bedreigingen doeltreffend het hoofd biedt, moet de strijd tegen het terrorisme echter vergezeld gaan van een versterking van onze grondrechten.

Damit unsere demokratische Gesellschaft jedoch effektiv gegen diese Bedrohungen vorgehen kann, muss mit dem Kampf gegen den Terrorismus auch die Stärkung unserer Grundrechte und -freiheiten einhergehen.


De rapporteur voor advies erkent volledig dat bedreigingen tengevolge van terrorisme, georganiseerde misdaad en gevaarlijke goederen bedreigingen zijn voor de fundamentele waarden van onze democratische maatschappij.

Der Verfasser der Stellungnahme erkennt durchaus an, dass die Bedrohungen durch Terrorismus, organisierte Kriminalität und gefährliche Güter Bedrohungen für die Kernwerte unserer demokratischen Gesellschaften darstellen.


Gelijke toegang van vrouwen en volledig genot van sociale rechten vormen de grondslag van iedere democratische maatschappij.

Ein gleicher Zugang zu den sozialen Rechten und ein voller Genuss dieser Rechte gehören zu den Grundpfeilern demokratischer Gesellschaften.


Fundamentele zwakte van rechtsstaat en democratische instellingen, endemische corruptie, de dreiging van weer opkomend extremistisch nationalisme, armoede en sociale uitsluiting vormen alle ernstige bedreigingen.

Entscheidende Schwächen bei der Rechtsstaatlichkeit und den demokratischen Institutionen, die vorherrschende Korruption, das drohende Wiederaufflammen der extremistischen Nationalismen sowie die Armut und die soziale Ausgrenzung stellen allesamt ernsthafte Gefahren dar.


De Unie beklemtoont dat zij veel belang hecht aan de consolidatie van de democratische beginselen in alle landen van voormalig Joegoslavië en aan de vrijheid van de onafhankelijke media, die een kernelement vormen van elke echt democratische maatschappij.

Die Union weist darauf hin, daß sie der Konsolidierung der demokratischen Prinzipien in allen Ländern des ehemaligen Jugoslawiens und in diesem Zusammenhang der Freiheit unabhängiger Medien als einem der wesentlichen Merkmale einer wirklich demokratischen Gesellschaft große Bedeutung beimißt.


56. steun te verlenen aan een actieve rol voor groeperingen in de civiele samenleving, die belangrijke pijlers van een stabiele democratische maatschappij vormen;

56. die aktive Rolle der Komponenten der Zivilgesellschaft als tragende Säulen einer demokratischen und stabilen Gesellschaft zu unterstützen;


w