Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "democratische procedures moeten " (Nederlands → Duits) :

Volgens dit artikel moeten er ook procedures worden ingesteld voor het toezicht op de activiteiten van Europol door het Europees Parlement, samen met de nationale parlementen, conform artikel 12, onder c), van het Verdrag betreffende de Europese Unie (VEU) en artikel 9 van Protocol nr. 1 betreffende de rol van de nationale parlementen in de Europese Unie, dat is gehecht aan het VEU en het VWEU („Protocol nr. 1”), teneinde de democratische legitimiteit en verantwoordingsplicht van Europol tegenover de Unieburgers te versterken.

In dem genannten Artikel ist ferner vorgesehen, dass Verfahren für die Kontrolle der Tätigkeiten von Europol durch das Europäische Parlament festgelegt werden und dass an dieser Kontrolle die nationalen Parlamente — im Einklang mit Artikel 12 Buchstabe c des Vertrags über die Europäische Union (EUV) und Artikel 9 des dem EUV und dem AEUV beigefügten Protokolls Nr. 1 über die Rolle der nationalen Parlamente in der Europäischen Union (im Folgenden „Protokoll Nr. 1“) — beteiligt werden, um die demokratische Legitimität und Rechenschaftspflicht von Europol gegenüber den Unionsbürgern zu stärken.


Met het oog op transparantie en democratische verantwoording moeten initiatiefnemers gedurende de procedure regelmatig actuele informatie verstrekken over de organisaties die een initiatief ondersteunen en over de financiering van het initiatief.

Im Interesse von Transparenz und demokratischer Verantwortung sollen die Organisatoren von Bürgerinitiativen während des gesamten Verfahrens regelmäßig Auskunft darüber geben müssen, welche Organisationen ihre Initiative unterstützen und wie diese finanziert wird.


Diegenen die voor deze wantoestanden verantwoordelijk zijn, zullen zich hiervoor overeenkomstig de Poolse democratische procedures moeten verantwoorden.

Die Verantwortlichen werden dazu aufgefordert werden, entsprechend den in Polen geltenden demokratischen Regeln Rechenschaft abzulegen.


Met het oog op transparantie en democratische verantwoording moeten organisatoren gedurende de procedure regelmatig bijgewerkte informatie verstrekken over de organisaties die een initiatief ondersteunen en over de financiering van het initiatief.

Im Interesse von Transparenz und demokratischer Verantwortung sollen die Organisatoren von Bürgerinitiativen während des gesamten Verfahrens regelmäßig Auskunft darüber geben müssen, welche Organisationen ihre Initiative unterstützen und wie diese finanziert wird.


Deelt hij de opvatting van de commissaris die verantwoordelijk is voor de uitbreiding, de heer Olli Rehn, die verklaarde dat de strijdkrachten de autonome rol van de democratische procedures moeten eerbiedigen, dat de EU is gegrondvest op de beginselen van vrijheid, democratie, rechtsstaat, en de soevereiniteit van de politiek ten opzichte van de strijdmacht, en dat voor toetreding van een land tot de EU de eerbiediging van die beginselen is vereist, die het kernonderdeel uitmaken van de criteria van Kopenhagen?

Teilt er die Ansicht des für Erweiterungsfragen zuständigen Kommissionsmitglieds, Olli Rehn, der erklärte, dass die Streitkräfte die Autonomie der demokratischen Verfahren respektieren müssten und dass sich die EU auf die Grundsätze der Freiheit, der Demokratie, des Rechtsstaats und der Souveränität der politischen Kräfte gegenüber dem Militär stütze, und der betonte, dass die Achtung dieser Grundsätze, die zentraler Bestandteil der Kriterien von Kopenhagen sind, eine Voraussetzung für den Beitritt eines Landes zur EU sei?


De commissaris die verantwoordelijk is voor de uitbreiding, de heer Olli Rehn, verklaarde dat de strijdkrachten de autonome rol van de democratische procedures moeten eerbiedigen, dat de EU is gegrondvest op de beginselen van vrijheid, democratie, rechtsstaat, en de soevereiniteit van de politiek ten opzichte van de strijdmacht, en dat voor toetreding van een land tot de EU de eerbiediging van die beginselen is vereist, die het kernonderdeel uitmaken van de criteria van Kopenhagen.

Das für Erweiterungsfragen zuständige Kommissionsmitglied, Olli Rehn, erklärte, dass die Streitkräfte die Autonomie der demokratischen Verfahren respektieren müssten und dass die EU auf den Grundsätzen der Freiheit, der Demokratie, des Rechtsstaats und der Souveränität der politischen Kräfte gegenüber dem Militär aufbaue, und betonte, dass die Achtung dieser Grundsätze, die zentraler Bestandteil der Kriterien von Kopenhagen sind, eine Voraussetzung für den Beitritt eines Landes zur EU sei.


De commissaris die verantwoordelijk is voor de uitbreiding, de heer Olli Rehn, verklaarde dat de strijdkrachten de autonome rol van de democratische procedures moeten eerbiedigen, dat de EU is gegrondvest op de beginselen van vrijheid, democratie, rechtsstaat, en de soevereiniteit van de politiek ten opzichte van de strijdmacht, en dat voor toetreding van een land tot de EU de eerbiediging van die beginselen is vereist, die het kernonderdeel uitmaken van de criteria van Kopenhagen.

Das für Erweiterungsfragen zuständige Kommissionsmitglied, Olli Rehn, erklärte, dass die Streitkräfte die Autonomie der demokratischen Verfahren respektieren müssten und dass die EU auf den Grundsätzen der Freiheit, der Demokratie, des Rechtsstaats und der Souveränität der politischen Kräfte gegenüber dem Militär aufbaue, und betonte, dass die Achtung dieser Grundsätze, die zentraler Bestandteil der Kriterien von Kopenhagen sind, eine Voraussetzung für den Beitritt eines Landes zur EU sei.


In het licht van het onophoudelijke geweld en om een democratisch proces te bevorderen, heeft de EU haar interne procedures ingeleid die moeten uitmonden in een embargo op wapens en uitrusting die gebruikt kunnen worden voor binnenlandse repressie, en zal zij met spoed overwegen welke andere passende, gerichte maatregelen mogelijk zijn om te bewerkstelligen dat het Syrische leiderschap onmiddellijk zijn beleidskoers wijzigt.

Angesichts der anhaltenden Gewalttätigkeiten hat die EU zur Förderung eines demo­kratischen Prozesses ihre internen Verfahren im Hinblick auf ein Embargo für Waffen und Gerät, das zur internen Repression benutzt werden kann, eingeleitet, und sie wird umgehend weitere angemessene und zielgerichtete Maßnahmen mit dem Ziel prüfen, die syrische Führung zu einem unverzüglichen politischen Kurswechsel zu bewegen.


Ook moeten toezicht en controle van het Europees Parlement op de activiteiten van Europol worden verbeterd om de transparantie en de democratische controleerbaarheid te vergroten en tegelijkertijd de vertrouwelijkheid van operationele informatie en procedures te waarborgen.

Im Interesse größerer Transparenz und demokratischer Rechenschaftspflicht muss auch eine bessere Aufsicht und Kontrolle der Tätigkeiten von Europol durch das Europäische Parlament gewährleistet sein; die Vertraulichkeit operativer Informationen und Abläufe darf dabei allerdings nicht gefährdet werden.


Na de bespreking heeft de Raad vastgesteld dat over de volgende punten nog geen akkoord kon worden bereikt : de besluitvorming inzake de clausule over de maatregelen die moeten worden genomen in geval van schending van de democratische beginselen en de mensenrechten, alsmede de procedures voor aanbestedingen en opdrachten.

Im Anschluß daran stellte er fest, daß die Voraussetzungen für eine Einigung noch nicht vorliegen; es geht noch um die Einzelheiten der Beschlußfassung im Hinblick auf die Klausel über die zu treffenden Maßnahmen bei Verstößen gegen die Grundsätze der Demokratie und die Menschenrechte sowie um die Verfahren für Ausschreibungen und Verträge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratische procedures moeten' ->

Date index: 2023-05-15
w