Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «democratische rechtsstaat vormen » (Néerlandais → Allemand) :

B. overwegende dat onze democratische stelsels de plicht hebben het functioneren van de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten te waarborgen, en dat derhalve het genot en de volledige uitoefening van de vrijheden, alsmede het recht op lichamelijke integriteit de pijlers van de rechtsstaat vormen;

B. in der Erwägung, dass unsere demokratischen Systeme die Aufgabe und die Verpflichtung haben, das Funktionieren der Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Menschenrechte zu gewährleisten, sowie in der Erwägung, dass daher die Wahrnehmung und uneingeschränkte Ausübung von Freiheiten und das Recht auf körperliche Unversehrtheit einen der Grundpfeiler der Rechtsstaatlichkeit bilden;


B. overwegende dat onze democratische stelsels de plicht hebben het functioneren van de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten te waarborgen, en dat derhalve het genot en de volledige uitoefening van de vrijheden, alsmede het recht op lichamelijke integriteit de pijlers van de rechtsstaat vormen;

B. in der Erwägung, dass unsere demokratischen Systeme die Aufgabe und die Verpflichtung haben, das Funktionieren der Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Menschenrechte zu gewährleisten, sowie in der Erwägung, dass daher die Wahrnehmung und uneingeschränkte Ausübung von Freiheiten und das Recht auf körperliche Unversehrtheit einen der Grundpfeiler der Rechtsstaatlichkeit bilden;


I. overwegende dat de Commissie van Venetië in haar laatste verslag over de rechtsstaat zes beginselen heeft opgesomd waarover consensus bestaat en die de pijlers van de rechtsstaat vormen: legaliteit, met inbegrip van een transparant, controleerbaar en democratisch wetgevingsproces, rechtszekerheid, een verbod op willekeur, toegang tot een onafhankelijke en onpartijdige rechter, waaronder het recht op beroep tegen bestuursrechtel ...[+++]

I. in der Erwägung, dass die Venedig-Kommission in ihrem jüngsten Bericht über die Rechtsstaatlichkeit sechs Elemente anführt, über die Konsens bestand und die die Grundpfeiler der Rechtsstaatlichkeit bilden: Rechtmäßigkeit, einschließlich eines transparenten, demokratischen und auf der Rechenschaftspflicht beruhenden Gesetzgebungsprozesses, Rechtssicherheit, Willkürverbot, Zugang zur Justiz vor unabhängigen und unparteiischen Gerichten, einschließlich der gerichtlichen Überprüfung von Verwaltungsakten, Achtung der Menschenrechte sow ...[+++]


B. overwegende dat onze democratische stelsels de plicht hebben het functioneren van de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten te waarborgen, en dat derhalve het genot en de uitoefening van de vrijheden, alsmede het recht op lichamelijke integriteit de pijlers van de rechtsstaat vormen,

B. in der Erwägung, dass die demokratischen Systeme beider Partner die Aufgabe und die Verpflichtung haben, das Funktionieren der Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Menschenrechte zu gewährleisten und dafür zu sorgen, dass infolgedessen die uneingeschränkte Wahrnehmung und Ausübung der Freiheiten sowie das Recht auf körperliche Unversehrtheit einen der Grundpfeiler der Rechtsstaatlichkeit bilden,


B. overwegende dat onze democratische stelsels de plicht hebben het functioneren van de rechtsstaat en de eerbiediging van de mensenrechten te waarborgen, en dat derhalve het genot en de uitoefening van de vrijheden, alsmede het recht op lichamelijke integriteit de pijlers van de rechtsstaat vormen,

B. in der Erwägung, dass die demokratischen Systeme beider Partner die Aufgabe und die Verpflichtung haben, das Funktionieren der Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Menschenrechte zu gewährleisten und dafür zu sorgen, dass infolgedessen die uneingeschränkte Wahrnehmung und Ausübung der Freiheiten sowie das Recht auf körperliche Unversehrtheit einen der Grundpfeiler der Rechtsstaatlichkeit bilden,


Voorts is het van essentieel belang nu reeds alles in het werk te stellen om de beginselen van goed bestuur en transparantie, die de hoeksteen van een democratische rechtsstaat vormen, meer ingang te doen vinden in de Congolese samenleving.

Ferner ist von wesentlicher Bedeutung, dass nunmehr alles getan wird, um die Grundsätze einer verantwortlichen Staatsführung und Verwaltung sowie der Transparenz zu fördern, die die Garantien eines demokratischen Rechtsstaates darstellen.


De Europese Unie memoreert, zoals in haar voorgaande verklaringen over Haïti, haar gehechtheid aan de waarden van democratie en de rechtsstaat, als leidend beginsel voor haar betrekkingen met derde landen; deze waarden vormen de kern van het partnerschap met de landen in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, en de Europese Unie is van oordeel dat het bestaan van een neutrale politie ten dienste van de veiligheid van alle burgers een van de essentiële grondslagen van de rechtsstaat is zonder welke ...[+++]

Die Europäische Union erinnert wie in ihren früheren Erklärungen zu Haiti daran, dass sie sich der Wahrung der demokratischen und rechtsstaatlichen Werte verschrieben hat, die ihren Beziehungen zu Drittländern zugrunde liegen und das Herzstück der Partnerschaft mit den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean bilden; sie sieht in einer neutralen, im Dienste der Sicherheit aller Bürger stehenden Polizei eine der wesentlichen Grundlagen des Rechtsstaates ...[+++]


4. In het gemeenschappelijk standpunt heeft de EU zich ertoe verbonden te ijveren voor de eerbiediging van de mensenrechten, de democratische beginselen, de rechtsstaat en behoorlijk bestuur in Afrika, en een kader te vormen voor de maatregelen terzake van de afzonderlijke lidstaten; in het licht van die verbintenis heeft de EU het volgende gedaan:

In Anbetracht der in dem Gemeinsamen Standpunkt gegebenen Zusage, die Achtung der Menschenrechte und der demokratischen Grundsätze sowie die Rechtsstaatlichkeit und die verantwortungsvolle Staatsführung in Afrika zu fördern, sowie der Zusicherung, daß dieses Konzept als Rahmen für die Tätigkeit der einzelnen Mitgliedstaaten dienen wird, verfuhr die EU unter anderem wie folgt:


De EU dringt erop aan dat de democratische instellingen hun activiteiten ten volle hervatten en roept op tot de wederinvoering van de grondwettelijke waarborgen, terwijl zij daarnaast opnieuw haar steun uitspreekt voor de mensenrechten en de rechtsstaat die de grondslag vormen van het democratisch stelsel.

Die EU fordert die demokratischen Institutionen auf, ihre Funktionen in vollem Umfang wiederaufzunehmen, und verlangt, daß die verfassungsmäßigen Garantien wiederhergestellt werden; zugleich bringt sie erneut ihre Unterstützung für Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit, welche die Säulen der demokratischen Ordnung bilden, zum Ausdruck.


Democratische instellingen, de rechtsstaat, een marktgerichte economie met een doeltreffend regelgevend kader en efficiënte belastingstructuren, en toetreding tot de WTO vormen de beste weg om het voor de succesvolle ontwikkeling van de Russische economie noodzakelijke vertrouwen van de investeerders op te bouwen en te behouden.

Demokratische Institutionen, Rechtsstaatlichkeit, eine Marktwirtschaft mit einem wirksamen Ordnungsrahmen und Steuerstrukturen sowie der Beitritt zur WTO stellen das beste Mittel dar, um das Vertrauen der Investoren zu erlangen und aufrechtzuerhalten, das für die erfolgreiche Entwicklung der russischen Wirtschaft notwendig ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratische rechtsstaat vormen' ->

Date index: 2022-12-27
w