Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «democratische stabilisering heeft » (Néerlandais → Allemand) :

De rapporteur merkt tevens op dat Oost-Timor na de onafhankelijkheid een bijzondere snelle en lovenswaardige democratische stabilisering heeft gekend.

Die Berichterstatterin stellt ferner fest, dass sich Timor-Leste nach der Erlangung seiner Unabhängigkeit äußerst zügig und begrüßenswert demokratisch stabilisiert hat.


11. is zich bewust van het feit dat in de voorbije tien jaar de EU een diepere en ruimere benadering van vrijhandelsovereenkomsten met de regeringsleiders van de meeste SMC's heeft ontwikkeld, ondanks het gebrek aan democratische legitimiteit van de onderhandelingspartners; acht het belangrijk dat onmiddellijk werk wordt gemaakt van de stabilisering van de democratische verhoudingen bij de opbouw van nieuwe sociale en politieke in ...[+++]

11. ist sich der Tatsache bewusst, dass die EU in den letzten zehn Jahren Freihandelsabkommen mit den Machthabern der meisten LsM unterzeichnet und ausgebaut hat, und zwar trotz der Tatsache, dass die Verhandlungspartner keine demokratische Legitimierung vorweisen konnten; betont, wie wichtig das unmittelbare Anliegen ist, die demokratischen Prozesse beim Aufbau von neuen sozialen und politischen Institutionen zu stabilisieren, die dann als legitime und kundige Partner an Verhandlungen für Handelsabkommen teilnehmen können;


11. is zich bewust van het feit dat in de voorbije tien jaar de EU een diepere en ruimere benadering van vrijhandelsovereenkomsten met de regeringsleiders van de meeste SMC's heeft ontwikkeld, ondanks het gebrek aan democratische legitimiteit van de onderhandelingspartners; acht het belangrijk dat onmiddellijk werk wordt gemaakt van de stabilisering van de democratische verhoudingen bij de opbouw van nieuwe sociale en politieke in ...[+++]

11. ist sich der Tatsache bewusst, dass die EU in den letzten zehn Jahren Freihandelsabkommen mit den Machthabern der meisten LsM unterzeichnet und ausgebaut hat, und zwar trotz der Tatsache, dass die Verhandlungspartner keine demokratische Legitimierung vorweisen konnten; betont, wie wichtig das unmittelbare Anliegen ist, die demokratischen Prozesse beim Aufbau von neuen sozialen und politischen Institutionen zu stabilisieren, die dann als legitime und kundige Partner an Verhandlungen für Handelsabkommen teilnehmen können;


11. neemt kennis van het redelijk vreedzame verloop van het grondwettelijk referendum in Kirgizië op 27 juni 2010; benadrukt het feit dat de terugkeer naar een grondwettelijke orde en de rechtsstaat van cruciaal belang is voor de stabilisering van de situatie in het land op lange termijn; onderstreept het feit dat de volgende parlementverkiezingen (voorlopig gepland voor oktober 2010) moeten zorgen voor de grondwettelijke basis voor een regering die zowel grote legitimiteit als ruime steun van de bevolking geniet; verzoekt daarom de autoriteiten van Kirgizië onmiddellijk krachtige maatregelen te nemen om de aanzienlijke tekortkomingen die het Bu ...[+++]

11. nimmt zur Kenntnis, dass das Verfassungsreferendum in Kirgisistan vom 27. Juni 2010 unter relativ friedlichen Bedingungen stattfand; betont, dass die Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung und zu rechtsstaatlichen Grundsätzen für die langfristige Stabilisierung der Lage in dem Land von großer Bedeutung ist; weist darauf hin, dass die anstehenden Parlamentswahlen, die im Oktober 2010 stattfinden sollen, die verfassungsmäßige Grundlage für eine Regierung legen sollten, die über ein hohes Maß an Legitimität verfügt und auf eine breite Unterstützung der Öffentlichkeit zählen kann; fordert deshalb die Behörden auf, vor den anstehenden Parlamentswahlen ...[+++]


De EU heeft bijgedragen aan het hervormen van de veiligheidssector en de overgang en stabilisering in de Democratische Republiek Congo via de in april 2005 gestarte EU-politiemissie in Kinshasa (EUPOL Kinshasa), en via haar op 8 juni 2005 gestarte adviserende en bijstandverlenende missie op het gebied van hervorming van de veiligheidssector in de Democratische Republiek Congo (EUSEC RD Congo).

Die EU hat sich an der Reform des Sicherheitssektors, dem Übergang und der Stabilisierung in der Demokratischen Republik Kongo in Form der im April 2005 begonnenen EU-Polizeimission in Kinshasa (EUPOL, Kinshasa) und ihrer am 8. Juni 2005 begonnen Mission zur Beratung und Unterstützung der Reform des Sicherheitssektors (EUSEC RD Congo) beteiligt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratische stabilisering heeft' ->

Date index: 2024-04-09
w