Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BSDG
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada
DSP
De ict-context van een organisatie analyseren
De ict-context van een organisatie beheren
Democratisch Linkse Partij
Democratische ingesteldheid
In de zijden gecenterde structuur
Industriële structuur
Informaticatechnische structuur
Midzijds gecenterde structuur
Organisatiestructuur
Organisatorische structuur
Partij van Democratisch Links
Rijbewijsstructuur
Sociaal-democratische Hramada
Sociaal-democratische Partij Hramada
Structuur van rijbewijzen
Structuur voor het onthaal
Vlakkengecenterde structuur

Traduction de «democratische structuur » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bjelaroesische Sociaal-Democratische Gramada | Sociaal-democratische Hramada | Sociaal-democratische Partij Hramada | BSDG [Abbr.]

Belarussische Sozialdemokratische Gemeinschaft Hromada | Belarussische Sozialdemokratische Gemeinschaft Gramada | BSDG [Abbr.]




in de zijden gecenterde structuur | midzijds gecenterde structuur | vlakkengecenterde structuur

flaechenzentrierte Struktur


Democratisch Linkse Partij | Partij van Democratisch Links | DSP [Abbr.]

Partei der Demokratischen Linken


de ict-context van een organisatie beheren | de omgeving analyseren van de ict-structuur van een organisatie | de ict-context van een organisatie analyseren | sterke en zwakke punten van de ict-structuur van een organisatie analyseren

IKT-Kontext einer Organisation analysieren | IuK-Kontexte einer Organisation analysieren | IuK-Kontext einer Einrichtung analysieren | IuK-Kontext einer Organisation analysieren




informaticatechnische structuur

EDV-technische Struktur




rijbewijsstructuur | structuur van rijbewijzen

Struktur der Fahrerlaubnis | Struktur des Führerscheins


organisatiestructuur | organisatorische structuur

organisatorischer Aufbau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. acht het betreurenswaardig dat het optimisme dat uit de onafhankelijkheidsbeweging van 2011 voortkwam, verloren is gegaan in het etnische geweld tussen de vele uiteenlopende bevolkingsgroepen in Zuid-Sudan, waardoor het land niet in staat is een blijvende democratische structuur op te bouwen die alle burgers ten goede komt;

7. bedauert zutiefst, dass der aus der Unabhängigkeitsbewegung 2011 keimende Optimismus im Zuge der interethnischen Auseinandersetzungen der zahlreichen und unterschiedlichen Bevölkerungsgruppen Südsudans verflogen ist, was den Südsudan davon abhält, dauerhafte demokratische Strukturen zu etablieren, die allen Bürgern des Landes zugutekämen;


De afgelopen maanden hebben we gezien hoe in sommige Europese staten de juridische en democratische structuur onder vuur lag.

In den vergangenen Monaten war das rechtliche und demokratische Gefüge einiger europäischer Staaten in Gefahr.


12. herhaalt dat het Euro-mediterrane beleid om doeltreffend te zijn nood heeft aan een begroting die in overeenstemming is met de doelstellingen; merkt in het bijzonder op dat de EMPA, als democratische structuur die de parlementaire actie vertegenwoordigt, over de nodige middelen en administratieve structuren moet kunnen beschikken om doeltreffend te functioneren;

12. wiederholt, dass die euromediterrane Politik nur dann erfolgreich sein kann, wenn ihren Zielsetzungen entsprechende Haushaltsmittel zur Verfügung stehen; stellt insbesondere fest, dass die EMPV als demokratische Institution, die das parlamentarische Handeln vertritt, mit den für ein wirksames Arbeiten erforderlichen Ressourcen und Verwaltungsstrukturen ausgestattet werden;


4. dringt er bij de Indiase regering op aan dringend stappen te ondernemen om ervoor te zorgen dat de Dalits gelijke toegang krijgen tot politiebureaus en alle overige overheidsinstanties en -faciliteiten, met inbegrip van de instanties die te maken hebben met de democratische structuur, zoals panchayat-gebouwen (lokalen van plaatselijke bestuurslichamen) en stembureaus;

4. fordert die Regierung Indiens auf, unverzüglich tätig zu werden, um den gleichberechtigten Zugang von Dalits zu Polizeiwachen und allen anderen öffentlichen Institutionen und Einrichtungen zu gewährleisten, u.a. von Einrichtungen im Zusammenhang mit seiner demokratischen Struktur wie Panchayat-Gebäuden (Gemeinderatsgebäuden) und Wahlkabinen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat wij met onze vraag proberen duidelijk te maken is dat er een verschil is tussen een concept waarin Europa als een geïntegreerde democratische structuur wordt voorgesteld, met het Parlement als spil, en een concept waarin Europa een gefragmenteerde structuur vertoont.

Es geht vielmehr um den Unterschied zwischen der Vorstellung von einem Europa als integrierte demokratische Struktur, in deren Mittelpunkt das Parlament steht, und einem Europa mit einer zersplitterten Struktur.


Juist nu, nu Europa in een crisis verkeert waar we gezamenlijk uit moeten komen, is het van belang dat wij ons afvragen hoe we de verschillende Europese instellingen, dus ook de bestaande en de toekomstige agentschappen, kunnen inbedden in de democratische structuur van Europa. Een democratisch, transparant en efficiënt Europa.

Gerade jetzt, da sich Europa in einer Krise befindet, aus der wir uns gemeinsam befreien müssen, kommt es darauf an, dass wir uns fragen, wie wir die einzelnen Institutionen der Gemeinschaft, also auch die derzeitigen und die künftigen Agenturen, in die demokratische Struktur Europas einbetten können: ein demokratisches, transparentes und effizientes Europa.


Deze zijn onder meer het beginsel van democratische structuur en controle en van verdeling van het nettoresultaat van het boekjaar op billijke grondslag.

Dazu gehören beispielsweise das Prinzip der demokratischen Struktur und Kontrolle oder das der Verteilung des Netto-Jahresüberschusses nach dem Billigkeitsgrundsatz".


De politieke partijen zijn een sleutelelement van de democratische structuur van de Unie.

Die politischen Parteien sind unverzichtbarer Bestandteil der demokratischen Architektur der Union.


De Raad wees er voorts op dat geruime tijd voor de onafhankelijkheid een effectieve Oost-Timorese administratieve structuur tot stand moet worden gebracht, die van fundamenteel belang is voor de ontwikkeling van een democratische rechtsstaat.

Der Rat stellte ferner fest, daß deutlich vor der Unabhängigkeit in Osttimor eine effiziente Verwaltungsstruktur geschaffen werden muß, die für die Entwicklung eines demokratischen, am Rechtsstaatsprinzip ausgerichteten Staates unverzichtbar ist.


Er blijft veel voor te zeggen om de democratische structuur van de Unie te verbeteren door onder andere een relatieve versterking van de rol en de bevoegdheden van het Europees Parlement, wellicht door de mogelijkheden voor gezamenlijke besluitvorming uit te breiden.

Es gibt gute Gründe dafür, die demokratische Verantwortlichkeit der Union auch durch eine relative Verstärkung der Rolle und der Prärogativen des EP - etwa durch eine Erweiterung der für das Mitentscheidungsverfahren in Frage kommenden Bereiche - zu verbessern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratische structuur' ->

Date index: 2022-06-13
w