Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «democratische waarden waarop » (Néerlandais → Allemand) :

overwegende dat onderwijs en opleiding er niet alleen op gericht mogen zijn om te voorzien in de behoeften van de arbeidsmarkt, maar een waarde moeten vormen op zich, omdat onderwijs een even belangrijke rol speelt voor de ontwikkeling van ethische en burgerlijke waarden en van humanistische waarden in ruime zin, die zijn vastgesteld in de verdragen, en voor de versterking van de democratische principes waarop Europa gebaseerd is.

in der Erwägung, dass die allgemeine und berufliche Bildung nicht ausschließlich darauf ausgerichtet sein sollte, die Bedürfnisse des Arbeitsmarkts zu erfüllen, sondern auch einen Wert an und für sich darstellen sollte, da Bildung auch eine wichtige Rolle bei der Ausbildung ethischer und bürgerlicher Tugenden und der allgemein anerkannten und in den Verträgen verankerten humanistischen Werte sowie bei der Stärkung der demokratischen Grundsätze, auf denen Europa aufgebaut ist, spielt.


8. is ingenomen met en geeft volledige steun aan de recente overeenkomst die leidde tot het doorbreken van de impasse in de binnenlandse politieke ontwikkelingen in het land, en is van mening dat de huidige overeenkomst verdere vooruitgang richting toetreding tot de EU mogelijk zal maken voorafgaand aan de gesprekken in de Europese Raad; dringt er bij alle partijen op aan de politieke dialoog voort te zetten en benadrukt de noodzaak van partijbrede steun voor en betrokkenheid bij de EU-agenda; onderstreept dat het nationale parlement een belangrijke democratische instelling is voor de discussie over en oplossing van politieke meningsverschillen, en verzoekt alle politieke krachten in het land in deze geest te handelen en de procedu ...[+++]

8. begrüßt und unterstützt uneingeschränkt das unlängst geschlossene Abkommen, mit dem ein Weg aus der Sackgasse im Bereich der innenpolitischen Entwicklungen im Land gefunden werden kann, und vertritt die Auffassung, dass das vorliegende Abkommen noch vor den Erörterungen im Europäischen Rat weitere Fortschritte hin zu einem Beitritt zur EU ermöglichen wird; fordert alle Parteien auf, den politischen Dialog fortzuführen und weist mit Nachdruck auf die Notwendigkeit einer umfassenden Unterstützung über die Parteigrenzen hinaus und Engagement für die EU-Agenda hin; hebt hervor, dass das nationalstaatliche Parlament eine ...[+++]


In zo'n situatie is het aan ons, als Europese verdedigers van de mensenrechten en van de democratische waarden waarop onze instellingen gestoeld zijn, om zo veel mogelijk druk uit te oefenen op de Iraanse autoriteiten om dergelijke processen te heropenen.

In dieser Situation ist es unsere Aufgabe als Verfechter der Menschenrechte und der demokratischen Werte, welche die Grundlage unserer Institutionen bilden, möglichst großen Druck auf die iranischen Behörden auszuüben, damit solche Vorgehensweisen bereinigt werden.


Trots, omdat de manier waarop wij in Europa samenleven, namelijk als gemeenschappen die zijn "verenigd in verscheidenheid", die dezelfde democratische waarden en mensenrechten delen, wereldwijde erkenning geniet.

Stolz darauf, dass die Art und Weise, wie wir Europäer zusammenleben – "in Vielfalt geeint", unter Achtung gemeinsamer demokratischer Werte und der Menschen­rechte – von der ganzen Welt anerkannt wird.


A. zijn gehechtheid bevestigend aan de democratische waarden waarop de transatlantische gemeenschap en solidariteit gevestigd zijn: vrijheid, democratie, rechtsstaat en rechten van de mens,

A. unter Bekräftigung seines Engagements für die demokratischen Werte, die das Fundament sowohl der transatlantischen Gemeinschaft als auch der Solidarität darstellen, nämlich Freiheit, Demokratie, Rechtsstaat und Menschenrechte,


A. overwegende dat internationaal terrorisme (en de bijbehorende ideologie) heden ten dage een van de grootste bedreigingen vormt voor de veiligheid, de vrede, de stabiliteit en de democratische waarden van de internationale gemeenschap, en in het bijzonder een directe bedreiging voor de Europese burgers en de EU-lidstaten, en voor de democratie en de rechtsstaat, die de fundamentele waarden zijn waarop de Europese Unie steunt,

A. in der Erwägung, dass der internationale Terrorismus einschließlich seiner Ideologie derzeit eine der größten Gefahren für Sicherheit, Frieden, Stabilität und die demokratischen Werte der internationalen Gemeinschaft und besonders eine direkte Bedrohung für die europäischen Bürgerinnen und Bürger, die EU-Mitgliedstaaten sowie die Demokratie und den Rechtsstaat als Werte, auf denen die Europäische Union gründet, darstellt,


De pluraliteit en de onafhankelijkheid van de informatiemedia vormen een essentieel onderdeel van de democratische waarden waarop het strategisch partnerschap tussen de EU en Rusland steunt.

Die Pluralität und die Unabhängigkeit der Informationsmedien sind ein wesentlicher Bestandteil der demokratischen Werte, auf die sich die strategische Partnerschaft zwischen der EU und Russland stützt.


De Europese Unie is van mening dat de onafhankelijkheid en de pluriformiteit van de media, zo nodig gewaarborgd via het optreden van de autoriteiten, deel uitmaken van de democratische waarden waarop het partnerschap tussen de EU en Rusland gebaseerd is.

Für die Europäische Union zählen Unabhängigkeit und Pluralismus der Medien, die erforderlichenfalls durch Tätigwerden der Behörden zu gewährleisten sind, zu den demokratischen Grundwerten, auf denen die Partnerschaft zwischen der EU und Russland beruht.


H. overwegende dat het lidmaatschap van de Unie gelijk staat met de onvoorwaardelijke onderschrijving van de idealen en democratische waarden waarop zij is gegrondvest, overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en overeenkomstig het Handvest van de grondrechten,

H. in der Erwägung, dass die Zugehörigkeit zur Union die vorbehaltlose Übernahme der Ideale und der demokratischen Werte bedeutet, die in den Artikeln 6 und 7 des Vertrags über die Europäische Union und in der Charta der Grundrechte genannt werden,


In haar verklaring van 10 oktober 2000 heeft het voorzitterschap van de Europese Unie de autoriteiten van Kirgizstan verzocht passende maatregelen te nemen om het houden van een vrije en democratische stembusgang, overeenkomstig de beginselen van de OVSE en de waarden waarop het partnerschap tussen de Europese Unie en Kirgizstan gebaseerd is, te waarborgen.

Der Vorsitz der Europäischen Union hat die Behörden Kirgisistans in seiner Erklärung vom 10. Oktober 2000 aufgefordert, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Abhaltung freier und demokratischer Wahlen zu gewährleisten, die den Grundsätzen der OSZE und den Werten entsprechen, auf die sich die Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Kirgisistan gründet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratische waarden waarop' ->

Date index: 2024-03-24
w