Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opening en wijze van beheer van een tariefcontingent

Traduction de «democratische wijze open » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opening,verdeling en wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten

Eroeffnung,Aufteilung und Verwaltung von Gemeinschaftszollkontingenten


opening en wijze van beheer van een tariefcontingent

Eröffnung und Verwaltung eines Zollkontingents
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. benadrukt dat een wetgevingsvoorstel voor een open, transparant, inclusief en robuust governancesysteem voor 2030 van cruciaal belang is om te zorgen voor de volledige tenuitvoerlegging, op transparante en democratische wijze, van de klimaat- en energiedoelstellingen voor 2030, voor periodieke verslaglegging en uitwisseling van informatie en voor een volledige betrokkenheid van het Parlement via de gewone wetgevingsprocedure; verzoekt de Commissie in dit verband om jaarlijks een verslag ui ...[+++]

8. betont die entscheidende Funktion eines Legislativvorschlags für ein offenes, transparentes, integratives und solides Governance-System für den Rahmen im Zeitraum bis 2030, um die uneingeschränkte Umsetzung der Klima- und Energieziele für 2030 auf transparente und demokratische Weise sicherzustellen und für eine regelmäßige Berichterstattung und einen regelmäßigen Informationsaustausch und die uneingeschränkte Einbeziehung des Europäischen Parlaments im Wege des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens zu sorgen; fordert die Kommissio ...[+++]


7. vraagt de Belarussische autoriteiten alle inspanningen te leveren opdat de verkiezingen op een open, vrije en democratische wijze en overeenkomstig internationaal erkende normen kunnen plaatsvinden; vraagt de autoriteiten hun tegenstanders niet monddood te maken en de media niet de mond te snoeren zodat een klimaat mogelijk is waarin elke partij op gelijke voet kan meedingen;

7. fordert die belarussischen Stellen auf, sämtliche notwendigen Anstrengungen zu unternehmen, um die Wahl offen, frei und demokratisch und im Einklang mit den international anerkannten Normen durchzuführen; fordert die Staatsorgane auf, die Kandidaten der Opposition nicht zu marginalisieren und die Presse nicht mundtot zu machen, damit ein Umfeld besteht, in dem jede Partei tatsächlich in der Lage ist, unter gleichen Bedingungen anzutreten;


2. brengt in herinnering dat een vrije en pluriforme pers een essentieel element vormt van om het even welke democratie, net als een reguliere rechtsgang, het vermoeden van onschuld en justitiële onafhankelijkheid; benadrukt daarom dat het noodzakelijk is dat, wat betreft deze laatste ronde van arrestaties, in alle zaken a) uitvoerige en transparante informatie wordt verschaft inzake de beschuldigingen tegen de verdachten, b) de verdachten onbeperkt toegang krijgen tot belastend bewijsmateriaal evenals het volledige recht op verdediging, en c) de zaken op gepaste wijze worden afgehandeld en er zonder vertraging en met meer dan redelijke ...[+++]

2. erinnert daran, dass eine freie und pluralistische Presse, ebenso wie angemessene Verfahren, die Unschuldsvermutung und richterliche Unabhängigkeit, ein wesentlicher Bestandteil jeder Demokratie sind; betont daher, dass es in Bezug auf die jüngste Runde der Verhaftungen in allen Fällen notwendig ist, (a) umfassend und transparent über die Vorwürfe gegen die Angeklagten zu informieren, (b) den Angeklagten vollständige Einsichtnahme in belastende Beweismittel und alle Rechte der Verteidigung zu gewähren sowie (c) für eine ordnungsgemäße Bearbeitung der Fälle zu sorgen, um die Richtigkeit der Anschuldigungen ohne Verzögerungen und jense ...[+++]


Tot slot verzetten mijn geestverwanten ter plaatse, bijvoorbeeld in het Colectivo Socialismo Revolucionário, zich tegen deze trends en strijden ze voor arbeidersrechten en werkelijk socialisme, wat overigens inhoudt dat de media niet zouden worden beheerst door kapitalistische of bureaucratische belangen, maar op democratische wijze open zouden staan voor alle lagen van de samenleving.

Und schließlich kämpfen meine Mitstreiter vor Ort, beispielsweise in der Vereinigung Socialismo Revolucionário, gegen diese Tendenzen und für Arbeiterrechte und einen echten Sozialismus, was übrigens auch bedeutet, dass die Medien weder von kapitalistischen Interessen, noch von bürokratischen Interessen kontrolliert werden, sondern demokratisch allen Bereichen der Gesellschaft offen stehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 10, lid 3, van het Verdrag betreffende de Europese Unie bepaalt dat iedere burger het recht heeft om aan het democratisch bestel van de Unie deel te nemen en dat de besluitvorming plaatsvindt op een zo open mogelijke wijze, en zo dicht bij de burgers als mogelijk is.

Gemäß Artikel 10 Absatz 3 des Vertrags über die Europäische Union haben alle Bürgerinnen und Bürger das Recht, am demokratischen Leben der Union teilzunehmen. Die Entscheidungen werden so offen und bürgernah wie möglich getroffen.


Artikel 10, lid 3, van het Verdrag betreffende de Europese Unie bepaalt dat iedere burger het recht heeft om aan het democratisch bestel van de Unie deel te nemen en dat de besluitvorming plaatsvindt op een zo open mogelijke wijze, en zo dicht bij de burgers als mogelijk is.

Gemäß Artikel 10 Absatz 3 des Vertrags über die Europäische Union haben alle Bürgerinnen und Bürger das Recht, am demokratischen Leben der Union teilzunehmen. Die Entscheidungen werden so offen und bürgernah wie möglich getroffen.


De verklaringen van president Loekasjenko hadden ons enige hoop gegeven: hij had er in een openbare oproep op 10 juli op aangedrongen dat de verkiezingen op een open en democratische wijze werden gehouden, en in een televisieoptreden op 29 augustus herhaald dat de verkiezingen van een weergaloze eerlijkheid zouden zijn.

Die Aussagen von Präsident Alexander Lukaschenko weckten Hoffnungen bei uns: Er hatte am 10. Juli 2008 öffentlich offene und demokratische Wahlen gefordert und am 29. August 2008 diese Forderung im Fernsehen wiederholt, wobei er versprach, die Wahlen würden beispiellos in Bezug auf Fairness.


4. De Raad spoort de autoriteiten aan om op vreedzame en constructieve wijze een oplossing te zoeken op basis van een serieuze en open dialoog met alle politieke krachten die bereid zijn de democratische regels te eerbiedigen en met het maatschappelijk middenveld.

4. Der Rat ruft die Behörden dazu auf, auf der Grundlage eines seriösen und offenen Dialogs mit allen politischen Kräften, die bereit sind, sich an die demokratischen Regeln zu halten, und mit der Zivilgesellschaft nach einer friedlichen und konstruktiven Lösung zu suchen.


68. De Europese Raad roept Montenegro en de FRJ/Servische autoriteiten op om op open en democratische wijze overeenstemming te bereiken over nieuwe constitutionele regelingen binnen een federaal kader teneinde bij te dragen tot stabiliteit in de regio.

68. Der Europäische Rat ruft Montenegro und die Behörden der BRJ/Serbiens auf, sich im Zuge eines offenen und demokratischen Prozesses auf neue verfassungsrechtliche Regelungen innerhalb eines föderalen Rahmens zu verständigen, um zur Stabilität in der Region beizutragen.




D'autres ont cherché : democratische wijze open     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'democratische wijze open' ->

Date index: 2021-12-12
w