Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denk dat we vooral moeten proberen " (Nederlands → Duits) :

Ik geloof niet dat we machteloos staan, en denk dus dat we wel degelijk mogelijkheden hebben, maar ik denk dat we vooral moeten proberen de Europese Centrale Bank hierin een centrale rol te laten spelen.

Ich glaube, dass wir nicht unfähig, also nicht völlig ohne Möglichkeiten sind, aber dass wir vor allem auch darauf setzen müssen, dass die Europäische Zentralbank hier ihre Rolle spielt.


In de parlementaire voorbereiding wordt immers aangegeven : « Het wetsontwerp gaat een stap verder en onderwerpt de verzekeringsondernemingen vooreerst aan de algemene verplichting om zich op loyale, billijke en professionele wijze in te zetten voor de belangen van hun cliënten en om aan cliënten enkel informatie te verstrekken die correct, duidelijk en niet misleidend is. Deze wijziging is in overeenstemming met de algemene beginselen vervat in artikel 15 van het voorstel 2012/0175 van de Europese Commissie van 3 juli 2012 voor een richtlijn betreffende verzekeringsbemiddeling en zal in werking treden op 1 januari 2014. Bovendien zullen vanaf 1 januari 2014 ook de overige (meer specifieke) gedragsregels bepaald in de artikelen 27 tot 28bis ...[+++]

In den Vorarbeiten wurde nämlich angeführt: « Der Gesetzentwurf ist ein weiterer Schritt, indem den Versicherungsunternehmen zunächst eine allgemeine Verpflichtung auferlegt wird, auf ehrliche, redliche und professionelle Weise im bestmöglichen Interesse ihrer Kunden zu handeln und den Kunden nur redliche, eindeutige und nicht irreführende Informationen zu erteilen. Diese Abänderung entspricht den allgemeinen Grundsätzen, die in Artikel 15 des Vorschlags 2012/0175 der Europäischen Kommission vom 3. Juli 2012 für eine Richtlinie über Versicherungsvermittlung enthalten sind; sie wird am 1. Januar 2014 in Kraft treten. Die anderen (spezi ...[+++]


Ik denk dat we ook moeten proberen om 2008 te gebruiken voor het evalueren van sommige keuzes die zijn gemaakt.

Darüber hinaus sollten wir meines Erachtens 2008 einige Entscheidungen, die bereits getroffen wurden, bewerten.


Tegen de achtergrond van de WTO-onderhandelingen zouden de EU en China samen overeenstemming moeten proberen te bereiken over verlaging van de tariefmuren, met vooral aandacht voor de afbraak van de niet-tarifaire belemmeringen en van obstakels voor investeringen die overduidelijk nog steeds een rem zetten op de verspreiding van milieuvriendelijke producten.

Mit Blick auf die WTO-Verhandlungen sollten die EU und China zusammenarbeiten, um zu einer Einigung über den Abbau tarifärer Hemmnisse mit einem Fokus auf der Reduzierung von Investitionshindernissen und nicht-tarifärer Hemmnisse zu gelangen, durch die nach wie vor die Verbreitung umweltfreundlicher Produkte stark behindert wird.


Er zijn ook andere mogelijkheden. Ik denk echter dat we moeten proberen het juiste evenwicht te vinden, want als het slechts een kwestie is van langer pijn laten lijden, schieten we er helemaal niets mee op.

Es gibt andere Mittel und Wege, aber ich meine, wir sollten versuchen, die richtige Balance zu finden, denn wenn es nur darum geht, den Schmerz hinauszuzögern, gewinnen wir absolut gar nichts.


En dat kunnen we: wij moeten voor de aanval kiezen, en niet alleen proberen te houden wat we hebben, maar vooral innoverend werken".

Und wir sind dazu auch in der Lage: Wir müssen hier unmittelbar aktiv werden, nicht nur beim Erhalt des Erreichten, sondern vor allem bei der Innovation".


Om ervoor te zorgen dat een dergelijke Europese politieke cultuur kan ontstaan, zullen we vermoedelijk eerst en vooral moeten proberen te bewerkstelligen dat Europese onderwerpen in de nationale, regionale en lokale debatten aan de orde komen.

Um eine europäische politische Kultur zu schaffen, muss wahrscheinlich vor allem sichergestellt werden, dass nationale, regionale und lokale Debatten auch über europäische Themen geführt werden.


Ik denk bijvoorbeeld aan de noodzaak om een gemeenschappelijk asielbeleid op te stellen voor 2010 en om het proces te versnellen dat kan leiden tot de vaststelling van dit gemeenschappelijke beleid; ik denk ook aan de noodzaak om snel een algemene aanpak vast te stellen voor de legale immigratie en niet alleen de toelating van geschoolde immigranten of hooggeschoolde arbeidskrachten te bevorderen, maar een plan te maken voor alle toelatingen tot de Europese Unie; ik denk dat we ons ook ...[+++]

Ich denke dabei an die Notwendigkeit, bis 2010 eine gemeinsame Asylpolitik zu schaffen und das Verfahren, das uns zur Festlegung dieser gemeinsamen Politik führen kann, zu beschleunigen; ich denke ferner an die Notwendigkeit, zügig einen allgemeinen Plan für legale Zuwanderung aufzustellen und nicht nur die Einreise qualifizierter oder hoch qualifizierter Migranten zu fördern, sondern einen Plan für alle Einreisen in die Europäische Union auszuarbeiten; ich denke außerdem, dass wir unser Augenmerk auf die Freizügigkeit von Männern und Frauen im Schengen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denk dat we vooral moeten proberen' ->

Date index: 2022-12-15
w