Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denk dat wij daar allen tezamen » (Néerlandais → Allemand) :

De meerderheid van de Europese afgevaardigden, alle lidstaten maar ook de Europese vakbonden hebben niet tot doel een stokje te steken voor ongeacht welke dienstenrichtlijn, maar willen juist een betere dienstenrichtlijn, en ik denk dat wij daar allen tezamen in zullen slagen.

Das Ziel der Mehrheit der Europaabgeordneten aller Mitgliedstaaten und der europäischen Gewerkschaften besteht nicht darin, jede Form einer Richtlinie zu den Dienstleistungen abzulehnen, sondern eine bessere Dienstleistungsrichtlinie zu bekommen, und ich glaube, dass uns dies gemeinsam gelingen wird.


Ik denk dat we een goed compromis hebben bereikt, vooral omdat hij vergeleken met huidige situatie een behoorlijke stap vooruit betekent, ofschoon we allen, net als bij elke compromis, concessies hebben moeten doen en soepel hebben moeten zijn, in iets dat wat een bijzonder gecompliceerde taak is geweest, daar ...[+++]

Ich glaube, dass wir einen guten Kompromiss erzielt haben, insbesondere da er im Vergleich zu der derzeitigen Lage einen erheblichen Fortschritt darstellt, obwohl wir alle, wie bei jedem Kompromiss, bei dieser besonders komplexen Aufgabe Zugeständnisse machen und flexibel sein mussten, da der Vorschlag der Kommission vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon vorgelegt wurde.


Ik denk dat het goed zou zijn als de leden van dit Parlement zouden bijdragen tot het welslagen van dit seminar door het, indien zij daar de gelegenheid toe hebben, bij te wonen. Hoewel wij allen zeggen dat we alle vormen van discriminatie willen bestrijden, leert de werkelijkheid ons dat deze discriminatie in de praktijk nog altijd bestaat, dat vrijheden nog steeds niet ten volle zijn ...[+++]

Ich glaube, es wäre eine gute Sache, wenn die Mitglieder des Parlaments durch ihre Teilnahme zum Erfolg dieses Seminars beitragen, wenn sie können, denn obwohl wir alle erklären, dass wir gegen jede Form der Diskriminierung kämpfen wollen, zeigt die Realität, dass diese Diskriminierung in der Praxis noch existiert, dass die Freiheiten noch nicht voll gewährleistet sind und dass diese Ausgrenzung häufig zu Gewalt führt.


Ik denk dat we het daar in dit debat met z’n allen wel over eens zijn.

Ich glaube, das ist ein Punkt, in dem wir in dieser Debatte alle übereinstimmen.


Ik denk dan in de eerste plaats aan de strijd om de grondwet, die naar wij hopen - en daar zetten we ons ook voor in - de beslissende fase nadert en dankzij het doordachte optreden van het Ierse voorzitterschap uiterlijk in juni ondertekend zal worden, op basis van een ontwerp waarin wij ons allen herkennen, omdat het ons ontwerp is.

Da war zunächst das Ringen um die Verfassung, die nun spätestens im Juni, wie wir hoffen, und dafür setzen wir uns ein, in die entscheidende Etappe ihrer Verabschiedung eintritt, dank der klugen Bemühungen der irischen Präsidentschaft und auf der Grundlage eines Entwurfs, in dem wir uns alle wiedererkennen, da dieses Projekt das Unsere ist.




D'autres ont cherché : denk dat wij daar allen tezamen     denk     vooral omdat     hebben moeten zijn     daar     ofschoon we allen     zij daar     goed zou zijn     hoewel wij allen     dit debat     over eens zijn     z’n allen     allen herkennen omdat     wij ons allen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denk dat wij daar allen tezamen' ->

Date index: 2022-11-25
w