Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité normen en technische voorschriften
Comité voor normen en technische voorschriften
Comité voor technische normen en voorschriften
Commissie voor boekhoudkundige normen
Compatibiliteit
Harmonisatie van de normen
Hiërarchie van normen
Normen voor curricula
Normen voor diergezondheid regelen
Normen voor diergezondheid reguleren
Normen voor leerplannen
Normen voor leerprogramma’s
Normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan
Organisatorische normen bepalen
Organisatorische normen definiëren
Verenigbaar materiaal
Verenigbaarheid van de materialen
Vergelijkende index van normen in Europa

Traduction de «denkbare normen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
normen voor curricula | normen voor leerplannen | normen voor leerprogramma’s

Lehrplannormen


Comité normen en technische voorschriften | Comité voor normen en technische voorschriften | Comité voor technische normen en voorschriften

Ausschuss Normen und technische Vorschriften | Ausschuss für Normen und technische Vorschriften


organisatorische normen bepalen | organisatorische normen definiëren

Unternehmensstandards festlegen


normen voor diergezondheid regelen | normen voor diergezondheid reguleren

Standards in der Tiergesundheit entwickeln und überprüfen


vergelijkend register van de nationale en Europese normen | vergelijkende index van normen in Europa

vergleichender Index der Normen in Europa


harmonisatie van de normen [ compatibiliteit | verenigbaarheid van de materialen | verenigbaar materiaal ]

Angleichung der Normen [ Kompatibilität des Materials | kompatibles Material ]


normen waaraan in de praktijk moet worden voldaan

Forderungen bezüglich der Nachweisführung im Flugdienst


Commissie voor boekhoudkundige normen

Kommission für Buchführungsnormen




Internationaal Verdrag betreffende normen voor zeevarenden inzake opleiding, diplomering en wachtdienst

Internationales Übereinkommen über Normen für die Ausbildung, die Erteilung von Befähigungszeugnissen und den Wachdienst von Seeleuten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Unie en haar meer dan 50 instellingen en agentschappen moeten kunnen blijven beschikken over een kwalitatief hoogwaardig Europees overheidsapparaat, zodat zij haar doelstellingen kan verwezenlijken, haar beleid en werkzaamheden kan uitvoeren alsook haar taken kan uitvoeren overeenkomstig de Verdragen volgens de hoogst denkbare normen, zodat ze berekend is op de interne en de externe uitdagingen waarmee zij in de toekomst te maken zal krijgen en om de burgers van de Unie te dienen.

Die Europäische Union und ihre mehr als 50 Organe und Agenturen sollten weiterhin über einen hochwertigen europäischen öffentlichen Dienst verfügen, der in der Lage ist, seine Ziele zu erreichen, seine politischen Maßnahmen und Aktivitäten durchzuführen und seine Aufgaben im Einklang mit den Verträgen auf höchstem Qualitätsniveau zu erfüllen, um den künftigen internen und externen Herausforderungen gerecht zu werden und den Unionsbürgern zu dienen.


(1) De Europese Unie en haar meer dan 50 instellingen en agentschappen moeten kunnen beschikken over een kwalitatief hoogwaardig Europees overheidsapparaat, zodat zij haar taken, waaronder de nieuwe taken die voortvloeien uit de Verdragen, overeenkomstig de Verdragen volgens de hoogst denkbare normen kan uitvoeren en berekend is op de interne en de externe uitdagingen waarmee zij in de toekomst te maken zal krijgen, in het bijzonder de mogelijke toetreding van nog andere landen.

(1) Die Europäische Union und ihre mehr als 50 Organe und Einrichtungen sollten über einen hochwertigen europäischen öffentlichen Dienst verfügen, der in der Lage ist, seine Aufgaben – einschließlich der neuen Aufgaben aus den Verträgen – im Einklang mit den Verträgen auf höchstem Qualitätsniveau erfüllen und den künftigen internen und externen Herausforderungen, insbesondere dem möglichen Beitritt weiterer Staaten, gerecht zu werden.


(1) De Europese Unie en haar meer dan 50 instellingen en agentschappen moeten kunnen blijven beschikken over een kwalitatief hoogwaardig Europees overheidsapparaat, zodat zij haar doelstellingen kan verwezenlijken, haar beleid kan uitvoeren en haar taken overeenkomstig de Verdragen volgens de hoogst denkbare normen kan uitvoeren zodat ze berekend is op de interne en de externe uitdagingen waarmee zij in de toekomst te maken zal krijgen en om de burgers van de Unie te dienen.

(1) Die Europäische Union und ihre mehr als 50 Organe und Einrichtungen sollten weiterhin über einen hochwertigen europäischen öffentlichen Dienst verfügen, der in der Lage ist, seine Ziele zu erreichen, seine politischen Maßnahmen und Aktivitäten durchzuführen und seine Aufgaben im Einklang mit den Verträgen auf höchstem Qualitätsniveau zu erfüllen, um den künftigen internen und externen Herausforderungen gerecht zu werden sowie den Unionsbürgern zu dienen.


(1) De Europese Unie en haar meer dan 50 instellingen en agentschappen moeten kunnen beschikken over een kwalitatief hoogwaardig Europees overheidsapparaat, zodat zij haar taken overeenkomstig de Verdragen volgens de hoogst denkbare normen kan uitvoeren en berekend is op de interne en de externe uitdagingen waarmee zij in de toekomst te maken zal krijgen.

(1) Die Europäische Union und ihre mehr als 50 Organe und Einrichtungen sollten über einen hochwertigen europäischen öffentlichen Dienst verfügen, der in der Lage ist, seine Aufgaben im Einklang mit den Verträgen auf höchstem Qualitätsniveau erfüllen und den künftigen internen und externen Herausforderungen gerecht zu werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij in het Westen moeten immers garanderen dat we de strengst denkbare normen aanhouden en dat we ons niet schuldig maken aan de mishandeling van mensen die aan ons zijn overgeleverd.

Schließlich müssen wir im Westen gewährleisten, dass wir die höchsten Normen ansetzen und nicht der Misshandlung von Mitmenschen für schuldig befunden werden, deren Leben in unserer Hand liegt.


We wijzen er opnieuw op dat elk besluit met betrekking tot deze materie vergezeld zal moeten gaan van de strengst denkbare normen voor gegevensbescherming. Ik denk dan eerst en vooral aan de voorschriften van artikel 118 van de Overeenkomst van Schengen. We moeten immers steeds proberen het juiste evenwicht te vinden tussen vrijheid en veiligheid.

Wir bekräftigen, dass jedwede Entscheidung, die getroffen wird, immer mit den höchsten Datenschutzstandards einhergehen muss, vor allem Artikel 118 des Schengener Übereinkommens, damit stets die richtige Ausgewogenheit zwischen Sicherheit und Freiheit gefunden wird.


w