Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «denken toen hij onlangs sprak » (Néerlandais → Allemand) :

Aan deze lawine van protest moest de Duitse minister van economie en financiën, de heer Steinbrück, waarschijnlijk denken toen hij onlangs sprak over, ik citeer: “een mogelijke legitimiteitscrisis van het Europese sociaal-economische model.

Zweifellos musste wohl auch der Bundeswirtschafts- und -finanzminister, Peer Steinbrück, an diese Protestwelle denken, als er kürzlich, ich zitiere, vom „Risiko einer Legitimitätskrise des europäischen Wirtschafts- und Sozialmodells“ sprach.


De president van de Europese Centrale Bank heeft dat bijvoorbeeld zelf kunnen vaststellen toen hij onlangs sprak tijdens de conferentie van het Europees Verbond van Vakverenigingen en zijn theorie, de officiële EU-theorie, over loonmatiging uiteenzette, uit naam van concurrerende prijzen.

Der Präsident der Europäischen Zentralbank konnte sich beispielsweise selbst von dieser Tatsache überzeugen, als er unlängst vor dem Kongress des Europäischen Gewerkschaftsbundes gesprochen hat, wo er seine Theorie entwickelte, die die offizielle Theorie der Europäischen Union über die Lohnzurückhaltung im Namen der Wettbewerbsfähigkeit der Preise ist.


Ik denk dat we in onze uitstekende betrekkingen met Zwitserland, zoals voorzitter Barroso nogmaals heeft onderstreept toen hij onlangs in Bern was, zo te werk moeten gaan.

In unseren ausgezeichneten Beziehungen mit der Schweiz – und Präsident Barroso hat es neulich bei seinem Besuch in Bern wiederholt – ist dies meines Erachtens die erforderliche Handlungsweise.


Onlangs nog kreeg een Duitse consument die een tv-programma had gedownload toen hij zich in Frankrijk bevond, een factuur van 46 000 euro. Een verdere beperking van de maximumprijzen voor roaminggesprekken.

Erst kürzlich bekam ein deutscher Verbraucher, der in Frankreich ein Fernsehprogramm heruntergeladen hatte, eine Rechnung in Höhe von 46 000 € präsentiert. die weitere Senkung der Preisobergrenzen für Roaminganrufe.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wil slechts benadrukken dat de Voorzitter van het Parlement, de heer Pöttering, volkomen gelijk had toen hij zei dat hij op persoonlijke titel sprak.

– (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich wollte lediglich die Ausführungen von Parlamentspräsident Pöttering unterstützen, der erklärt hat, dass er für sich selbst gesprochen hat.


De voorzitter van de Afrikaanse Unie reageerde terecht verontwaardigd toen hij werd aangesproken op het vluchtelingendrama in Melilla. Die mensen zijn geen leeglopers, zo sprak hij, en de landbouwsubsidies van de EU en de VS zouden het mikpunt van kritiek moeten zijn.

Der Präsident der Afrikanischen Union reagierte zu Recht empört, als er auf das Flüchtlingsdrama in Melilla angesprochen wurde. Die Menschen seien keine Faulpelze, sagte er unter anderem, und die Agrarsubventionen der EU und der USA müssten in Frage gestellt werden.


Henri Teissier, de aartsbisschop van Algiers, geeft ons hier het antwoord. Toen hij sprak over de werkzaamheden van Vaticanum II over de positie van de andere godsdiensten en de Islam in het bijzonder, zei hij: "Deze studies, hoe belangrijk ook, kunnen pas ten volle vrucht dragen wanneer kristenen en moslims hun krachten bundelen om te bouwen aan een wereld van waarheid, gerechtigheid en vr ...[+++]

Henri Teissier, Erzbischof von Algier, hat darauf folgende Antwort: Im Zusammenhang mit den Arbeiten des Konzils über das Verhältnis zu anderen Religionen, insbesondere dem Islam, sagte er: "So wichtig diese Arbeiten auch sein mögen, werden sie doch nur dann Früchte tragen, wenn sich Christen und Muselmanen gemeinsam verpflichten, der Wahrheit, der Gerechtigkeit und dem Frieden zu dienen".


"De kinderen van Europa zijn de toekomstige burgers van de Unie en wij moeten hun de kans geven om zich volledig te ontplooien en gezonde en goed opgeleide volwassenen te worden met alle in deze wereld noodzakelijke energie en bekwaamheden", zo heeft de heer Flynn, het met sociale zaken belaste lid van de Commissie, onlangs verklaard, toen hij sprak over de h ...[+++]

"Die Kinder Europas sind die zukünftigen Unionsbürger, und wir müssen ihnen die Chance zu voller Entfaltung geben, damit sie zu gesunden und gebildeten Erwachsenen werden, die über die Energie und die Fähigkeiten verfügen, die für ein Leben in der modernen Welt erforderlich sind", erklärte kürzlich das für soziale Angelegenheiten zuständige Mitglied der Kommission, Padraig Flynn, und verwies dabei auf die derzeit unternommenen Anstrengungen zur Förderung der Gesundheitserziehung durch eine Teilnahme am Europäischen Netz von "Health Promoting Schools".


Het gaat om onze toekomstige buren in het oosten en het hele Middellandse-Zeegebied, zoals ik onlangs in Leuven heb verklaard toen ik sprak over "Europa en de Middellandse Zee - Tijd voor actie".

Hierzu zählen unsere zukünftigen Nachbarn im Osten und das gesamte Mittelmeergebiet, wie ich es jüngst in meiner Rede in Löwen über "Europa und das Mittelmeer - Zeit zum Handeln" erläutert habe.


Voorts sprak de Raad af om de werkzaamheden van de Conventie over de toekomst van de Unie regelmatig onder de loep te nemen en verzocht hij het Comité van permanente vertegenwoordigers na te denken over een geschikte regeling hiervoor.

Der Rat kam ferner überein, regelmäßig die Arbeit des Konvents über die Zukunft der Union zu verfolgen, und ersuchte den Ausschuss der Ständigen Vertreter, Überlegungen darüber anzustellen, wie dies entsprechend vorbereitet werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denken toen hij onlangs sprak' ->

Date index: 2023-08-23
w