Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Hijs- of hefgereedschap
Hijs- of hefhulpstuk
Maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen
Maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken

Vertaling van "denkt hij zijn " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
maritieme hijs- of hefwerktuigen bedienen | maritieme hijs- of hefwerktuigen gebruiken

Hebezeuge für den Seeverkehr bedienen


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein




dagen waarop hij gewerkt heeft

tatsächliche Arbeitstage


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De kandidaat voegt bij zijn kandidatuur onder meer een motiveringsbrief waarin hij uitlegt hoe hij de in het voorafgaande lid vermelde doeleinden denkt te verwezenlijken" .

Der Bewerber fügt der Bewerbung unter anderem ein Motivationsschreiben bei, um die im vorhergehenden Absatz angeführten Zielsetzungen zu verwirklichen" .


Een benadering die aanbeveling verdient is dat, als een betrokkene denkt dat zijn of haar persoonsgegevens binnen het EWRS worden verwerkt en hij of zij toegang tot die gegevens wil verkrijgen of wenst dat deze worden verwijderd of gerectificeerd, de betrokkene zich moet kunnnen wenden tot elke nationale bevoegde instantie met wie hij of zij contact heeft gehad en/of die zijn of haar gegevens heeft verzameld in verband met een specifiek geval dat een risico voor de volksgezondheid met zich meebrengt (bijvoorbeeld zowel de instantie van het land waarvan de ...[+++]

Es wäre empfehlenswert, einer betroffenen Person, die der Meinung ist, dass ihre personenbezogenen Daten innerhalb des EWRS verarbeitet werden und die Auskunft über diese Daten oder deren Berichtigung oder Löschung wünscht, die Möglichkeit zu geben, ihr diesbezügliches Ersuchen an jede der zuständigen nationalen Behörden zu richten, mit denen sie in Kontakt war und/oder die ihre Daten im Zusammenhang mit einem Ereignis, das eine Gefahr für die öffentliche Gesundheit darstellt, erhoben haben (z. B. sowohl die Behörde des Landes, dessen Staatsangehörigkeit die betroffene Person besitzt, als auch die Behörde des Aufenthaltslandes der Person ...[+++]


Hoe denkt de Raad over deze zaak en welke maatregelen denkt hij te nemen om zulke gevallen te verhinderen? Is de Raad van plan de Commissie te vragen met grotere regelmaat anti-dumping procedures tegen China te beginnen? Denkt de Raad niet de kwaliteitsnormen voor producten te moeten verscherpen, door goedkeuring van het voorstel van de Commissie (COM(2005)0661) van december 2005, voor een verordening inzake verplichte oorsprongaanduiding op producten die uit derde landen worden ingevoerd? Denkt de Raad de Commissie niet te moeten verzoeken wetgevingsvoorstellen in te dienen en/of de huidige regelgeving inzake de traceerbaarheid en de sanitaire normen voor i ...[+++]

Wie beurteilt der Rat die oben beschriebenen Vorkommnisse, und welche Maßnahmen wird er treffen, um ähnliche Vorfälle zu verhindern? Wird der Rat die Kommission auffordern, häufiger Antidumping-Verfahren gegen China einzuleiten? Vertritt der Rat die Ansicht, dass die Qualitätsstandards von Erzeugnissen durch die Billigung des Vorschlags der Kommission (KOM(2005)0661) vom Dezember 2005 für eine Verordnung über die verpflichtende Angabe des Ursprungslandes für aus Drittländern eingeführte Güter verstärkt werden müssen? Ist der Rat ferner der Ansicht, dass die Kommission aufgefordert werden muss, Legislativvorschläge vorzulegen und/oder die bestehenden Rechtsvo ...[+++]


De onderdrukking in de westelijke Sahara onder Marokkaanse bezetting is zich momenteel aan het verscherpen. Wat denkt de Raad dan van het optreden van Marokko, en welke initiatieven denkt hij te nemen om uitvoering te geven aan de resoluties van de Verenigde Naties over de westelijke Sahara, door verwezenlijking van het rechtmatig en onvervreemdbaar zelfbeschikkingsrecht van het Saharaanse volk, de enige en onontwijkbare grondslag voor een rechtvaardige en duurzame oplossing van het conflict in de westelijke Sahara?

Wie beurteilt der Rat vor dem Hintergrund der zunehmenden Unterdrückung in den von Marokko besetzten Gebieten der Westsahara das Verhalten Marokkos und welche Initiativen sind vorgesehen, um die UNO-Resolutionen zur Westsahara konkret durchzusetzen, indem das legitime und unveräußerliche Recht des saharauischen Volkes auf Selbstbestimmung durchgesetzt wird, was den einzig möglichen und auch unumgänglichen Rahmen für eine gerechte und dauerhafte Lösung des Westsaharakonfliktes darstellt?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De onderdrukking in de westelijke Sahara onder Marokkaanse bezetting is zich momenteel aan het verscherpen. Wat denkt de Raad dan van het optreden van Marokko, en welke initiatieven denkt hij te nemen om uitvoering te geven aan de resoluties van de Verenigde Naties over de westelijke Sahara, door verwezenlijking van het rechtmatig en onvervreemdbaar zelfbeschikkingsrecht van het Saharaanse volk, de enige en onontwijkbare grondslag voor een rechtvaardige en duurzame oplossing van het conflict in de westelijke Sahara ?

Wie beurteilt der Rat vor dem Hintergrund der zunehmenden Unterdrückung in den von Marokko besetzten Gebieten der Westsahara das Verhalten Marokkos und welche Initiativen sind vorgesehen, um die UNO-Resolutionen zur Westsahara konkret durchzusetzen, indem das legitime und unveräußerliche Recht des saharauischen Volkes auf Selbstbestimmung durchgesetzt wird, was den einzig möglichen und auch unumgänglichen Rahmen für eine gerechte und dauerhafte Lösung des Westsaharakonfliktes darstellt?


2. Wanneer de aangezochte lidstaat niet binnen de gestelde termijn aan het verzoek kan voldoen, deelt hij de verzoekende lidstaat of de Commissie schriftelijk mee waarom hij de termijn niet kan nakomen, en wanneer hij denkt aan het verzoek te kunnen voldoen.

(2) Ist der ersuchte Mitgliedstaat nicht in der Lage, auf ein Ersuchen fristgerecht zu antworten, so teilt er dem ersuchenden Mitgliedstaat oder der Kommission schriftlich die Gründe hierfür mit und gibt an, wann er das Ersuchen beantworten kann.


Hij moet ook aangeven hoe hij denkt te garanderen dat het informatieblad voor klanten beschikbaar is op de verkooppunten van zijn producten.

Er muss außerdem erläutern, wie er sicherstellen will, dass das Merkblatt für die Kunden denselben an den Verkaufsstellen zur Verfügung steht.


Aangezien vrijheid, pluralisme en mensenrechten grondbeginselen van het Europa van de burgers vormen, zou ik de Raad willen vragen: wat denkt hij van dit soort maatregelen? Denkt hij stappen bij de bevoegde Griekse autoriteiten te ondernemen, opdat er een eind wordt gemaakt aan de vervolging van deze schrijver en het verbod op de verspreiding van zijn boek?

In Anbetracht dieser Erwägungen sowie der Tatsache, daß das Fundament des Europas der Bürger in der Wahrung der Freiheit, der Meinungsvielfalt und der Menschenrechte besteht, wird der Rat um Mitteilung darüber ersucht, wie er zu einer solchen Maßnahme steht und ob er bei den zuständigen griechischen Behörden intervenieren wird, um der Verfolgung dieses Schriftstellers und dem Verkaufsverbot seines Buches ein Ende zu setzen?


Aangezien vrijheid, pluralisme en mensenrechten grondbeginselen van het Europa van de burgers vormen, zou ik de Raad willen vragen: wat denkt hij van dit soort maatregelen? Denkt hij stappen bij de bevoegde Griekse autoriteiten te ondernemen, opdat er een eind wordt gemaakt aan de vervolging van deze schrijver en het verbod op de verspreiding van zijn boek?

In Anbetracht dieser Erwägungen sowie der Tatsache, daß das Fundament des Europas der Bürger in der Wahrung der Freiheit, der Meinungsvielfalt und der Menschenrechte besteht, wird der Rat um Mitteilung darüber ersucht, wie er zu einer solchen Maßnahme steht und ob er bei den zuständigen griechischen Behörden intervenieren wird, um der Verfolgung dieses Schriftstellers und dem Verkaufsverbot seines Buches ein Ende zu setzen?


Indien nodig kan de nationale rechter de Commissie vragen hoeveel tijd zij denkt nodig te hebben om na de aanmelding van een overeenkomst of gedraging over de verlening of weigering van een individuele vrijstelling te beslissen, zodat hij kan beoordelen of hij de behandeling van de zaak moet schorsen dan wel voorlopige maatregelen moet treffen (19).

Erforderlichenfalls kann der nationale Richter sich bei der Kommission auch nach dem voraussichtlichen Zeitpunkt der Gewährung oder Ablehnung einer Einzelfreistellung für angemeldete Vereinbarungen oder Verhaltensweisen erkundigen, um besser beurteilen zu können, ob eine Aussetzung des Urteilsspruchs in Betracht zu ziehen ist und ob einstweilige Maßnahmen getroffen werden müssen (19).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denkt hij zijn' ->

Date index: 2022-05-04
w