Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "denn " (Nederlands → Duits) :

Aber ich möchte noch einmal zwei Punkte hervorheben: Erstens – darüber haben wir gesprochen, Herr Kommissar – regen wir an, dass die Europäische Union sich ein Langfristziel im Bereich Energieeffizienz setzt. Denn wenn wir bis 2050 planen, müssen wir auch wissen, wie viel wir ungefähr verbrauchen.

Aber ich möchte noch einmal zwei Punkte hervorheben: Erstens – darüber haben wir gesprochen, Herr Kommissar – regen wir an, dass die Europäische Union sich ein Langfristziel im Bereich Energieeffizienz setzt. Denn wenn wir bis 2050 planen, müssen wir auch wissen, wie viel wir ungefähr verbrauchen.


Fragen gibt es zum Bezahlsystem und auch zu der übermäßigen Abhängigkeit, denn in Wirklichkeit ist es so, dass die Ratingagenturen durch regulatorische Vorschriften vielfach zu de facto regulatorischen Zertifizierungsbehörden geworden sind.

Fragen gibt es zum Bezahlsystem und auch zu der übermäßigen Abhängigkeit, denn in Wirklichkeit ist es so, dass die Ratingagenturen durch regulatorische Vorschriften vielfach zu de facto regulatorischen Zertifizierungsbehörden geworden sind.


Hr. formand! Denne frihandelsaftale er en såkaldt "win-win"-situation både for Korea og for EU, både på det økonomiske, sociale og miljømæssige plan.

– (DA) Herr Präsident! Dieses Freihandelsabkommen ist für Korea und für die EU sowohl in wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht als auch unter Umweltaspekten eine „Win-Win-Situation“.


Die Regelung trägt - dies ist bereits in Art. 3 Abs. 3 der Richtlinie 2004/107/EG zum Ausdruck gekommen - dem Umstand Rechnung, dass Anlagen, die eine Genehmigung im Sinne der IVU-Richtlinie (96/61/EG) erhalten haben, eine spezielle Emittentengruppe darstellen. Denn die IVU-Richtlinie stellt außerordentlich hohe materielle Anforderungen an die betroffenen Anlagen, indem sie zum Einsatz der besten verfügbaren Emissionsminderungstechniken (= BVT) verpflichtet.

Die Regelung trägt - dies ist bereits in Art. 3 Abs. 3 der Richtlinie 2004/107/EG zum Ausdruck gekommen - dem Umstand Rechnung, dass Anlagen, die eine Genehmigung im Sinne der IVU-Richtlinie (96/61/EG) erhalten haben, eine spezielle Emittentengruppe darstellen. Denn die IVU-Richtlinie stellt außerordentlich hohe materielle Anforderungen an die betroffenen Anlagen, indem sie zum Einsatz der besten verfügbaren Emissionsminderungstechniken (= BVT) verpflichtet.


Wir begrüßen auch, dass Brasilien sich bereit erklärt hat, das Problem der Zerstörung des Regenwaldes im Amazonasgebiet zu diskutieren, denn das ist essenziell für die Stabilisierung des Klimas.

Wir begrüßen auch, dass Brasilien sich bereit erklärt hat, das Problem der Zerstörung des Regenwaldes im Amazonasgebiet zu diskutieren, denn das ist essenziell für die Stabilisierung des Klimas.


Denne konvention skal ratificeres, accepteres eller godkendes.

Das Übereinkommen bedarf der Ratifikation, Annahme oder Genehmigung.


4. Bestemmelserne i denne artikel stk. 1, 2, litra a) og 3, finder tilsvarende anvendelse ved vedtagelse af nye lister til denne konvention.

(4) Die Absätze 1, 2 Buchstabe a) und 3 gelten auch für die Annahme neuer Anhänge zu diesem Übereinkommen.


c) enhver ikrafttrædelsesdato for denne konvention i overensstemmelse med artiklerne 19 og 20,

c) jeden Zeitpunkt des Inkrafttretens dieses Übereinkommens nach den Artikel 19 und 20,


Overwegende dat in de Deense versie van het gemeenschappelijk douanetarief dat als bijlage is gevoegd bij Verordening (EEG) nr. 950/68 van de Raad (4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2538/80 (5), voor de posten 01.01 A I, 01.02 A I en 01.03 A I, de woorden "til avlsbrug" (voor de fok) zijn vermeld in plaats van de woorden "racerene avlsdyr" (fokdieren van zuiver ras) die in de versies in de andere talen voorkomen ; dat in de Aanvullende aantekeningen bij Hoofdstuk 2, punt 1. A. c), tweede alinea, van het gemeenschappelijk douanetarief in de Deense versie het zinsdeel "forudsætning af, at denne vægt ikke overstiger .." ( ...[+++]

In der zusätzlichen Vorschrift des Kapitels 2 unter 1 A c) zweiter Absatz enthält die dänische Fassung des Gemeinsamen Zolltarifs den Satzteil "forudsätning af, at denne vägt ikke overstiger .." (... das zugelassene Gewicht ... beträgt höchstens ...) ; dieser Satzteil muß richtig lauten ".forudsätning af, at denne forskel ikke overstiger .." (... die zugelassene Toleranz ... beträgt höchstens ...) wie in den anderen Sprachfassungen.


b) worden in de Aanvullende aantekeningen bij Hoofdstuk 2, punt 1. A c), tweede alinea, de woorden ".forudsætning af, at denne vægt ikke overstiger ..". vervangen door de woorden ".forudsætning af, at denne forskel ikke overstiger ..".

b) werden in den zusätzlichen Vorschriften des Kapitels 2 unter Punkt 1 A Buchstabe c) zweiter Absatz die Worte ".forudsätning af, at denne vägt ikke overstiger ..". durch die Worte ".forudsätning af, at denne forskel ikke overstiger ..". ersetzt.




Anderen hebben gezocht naar : energieeffizienz setzt denn     übermäßigen abhängigkeit denn     emittentengruppe darstellen denn     denn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'denn' ->

Date index: 2024-02-08
w