Volgens de Roemeense autoriteiten is uit het vooronderzoek (met name uit een verklaring van een ander lid van het Europees Parlement, het afschrift van de factuur en de geluidsopnames afkomstig van de media) de ernstige verdenking naar voren geko
men dat Severin een overeenkomst heeft gesloten met de vertegenwoordigers van bedrijf dat zich voordeed als consultancybedrijf, en nadien, zowel persoonlijk als via zijn secretariaat, contact heeft opgenomen met ten minste een ander lid van het Europ
ees Parlement om te informeren of een amendement t ...[+++]er behandeling in de Commissie juridische zaken was ingediend over de termijn voor de terugbetaling aan deposanten in geval van faillissement van een bank.Laut den rumänischen Behörden ergebe sich aus den vorläufigen Untersuchungen (einschließlich der
Einlassungen eines anderen MdEP, der Kopie der Rechnung und der Tonaufnahmen durch die Medien) der dringende Verdacht, dass Herr Severin nach Abschluss einer Vereinbarung mit de
n Vertretern der so genannten Beraterfirma sowohl persönlich als auch durch sein Sekretariat mindestens ein anderes Mitglied des Europäischen Parlaments kontaktiert habe, um zu ermitteln, ob ein Änderungsantrag im Hinblick auf die Frist für die Entschädigung von Ein
...[+++]legern im Fall von Bankeninsolvenzen im Rechtsausschuss zur Aussprache vorgelegt worden sei.