Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «der beide staten zulks nodig » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals terecht is opgenomen in de gezamenlijke ontwerpresolutie is het nodig dat beide partijen concrete plannen indienen met betrekking tot de oprichting en hervorming van hun institutionele organen, en op een manier dat beide staten volkomen autonoom zijn, en dat zij stoppen met de vijandigheden en een democratisch bestuur nastreven om een langdurige vrede en veiligheid in het gebied te waarborgen.

Wie es im gemeinsamen Entschließungsantrag ganz richtig heißt, müssen beide Seiten konkrete Pläne für den Aufbau und/oder die Reform ihrer Institutionen für eine vollständige Unabhängigkeit der beiden Staaten vorlegen, die Feindseligkeiten einstellen und eine demokratische Staatsführung fördern, um dauerhaften Frieden, Sicherheit und Wohlstand in der Region zu verwirklichen.


Een overbrenging kan op grond van het verdrag alleen plaatsvinden op de volgende voorwaarden (artikel 3): a) indien de gevonniste persoon een onderdaan is van de staat van tenuitvoerlegging; b) indien het vonnis onherroepelijk is; c) indien de gevonniste persoon, op het tijdstip van ontvangst van het verzoek tot overbrenging, nog ten minste zes maanden van de veroordeling moet ondergaan of indien de duur der veroordeling onbeperkt is; d) indien door de gevonniste persoon of, wanneer gelet op zijn leeftijd of lichamelijke of geestelijke toestand, één der beide staten zulks nodig acht, door de wettelijke vertegenwoordiger van de gevonni ...[+++]

Eine verurteilte Person kann nach dem Übereinkommen nur unter folgenden Voraussetzungen (Art. 3) überstellt werden: a) dass sie Staatsangehöriger des Vollstreckungsstaats ist; b) dass das Urteil rechtskräftig ist; c) dass zum Zeitpunkt des Eingangs des Ersuchens um Überstellung noch mindestens sechs Monate der gegen die verurteilte Person verhängten Sanktion zu vollziehen sind oder dass die Sanktion von unbestimmter Dauer ist; d) dass die verurteilte Person oder, sofern einer der beiden Staaten es in Anbet ...[+++]


nemen kennis van de wens van de betrokken staten om, indien zulks nodig is, de uitoefening van hun voorzitterschap af te staan en het tussen hen te laten rouleren in alfabetische volgorde op naam, vanaf de inwerkingtreding van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Zwitserland inzake de criteria en mechanismen voor de vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat in een lidstaat of in Zwitserland wordt ingediend.

nehmen den Wunsch der assoziierten Staaten zur Kenntnis, den Vorsitz gegebenenfalls abzutreten und diesen ab Inkrafttreten des Abkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat oder in der Schweiz gestellten Asylantrags abwechselnd in der alphabetischen Reihenfolge ihrer Namen wahrzunehmen.


Alvorens zulks te doen, verstrekt deze partij, behalve in bijzonder dringende gevallen, de Samenwerkingsraad alle ter zake doende gegevens die nodig zijn voor een grondig onderzoek van de situatie om een voor beide partijen aanvaardbare oplossing te vinden.

Abgesehen von besonders dringenden Fällen unterbreitet sie dem Kooperationsrat vor Ergreifen dieser Maßnahmen alle zweckdienlichen Informationen für eine gründliche Prüfung der Lage, um eine für die Vertragsparteien annehmbare Lösung zu ermöglichen.


5. De lidstaten zorgen ervoor dat hun nationaal lid tijdig, in een vroeg stadium en zodra de informatie beschikbaar is, op de hoogte wordt gebracht van alle strafrechtelijke onderzoeken waarbij drie of meer staten betrokken zijn, waarvan er twee of meer een lidstaat zijn, en die onder de bevoegdheid van Eurojust vallen, voor zover zulks noodzakelijk is voor het functioneren van Eurojust; dat is met name het geval wanneer er in verscheidene staten parallelle rogatoire c ...[+++]

5. Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass ihr nationales Mitglied rechtzeitig unterrichtet wird , das heißt in einem frühen Stadium und sobald Informationen zu allen in die Zuständigkeit von Eurojust fallenden strafrechtlichen Ermittlungen vorliegen, die drei oder mehr Staaten – darunter zwei oder mehr Mitgliedstaaten – betreffen, und sofern dies erforderlich ist, damit Eurojust seinen Aufgaben nachkommen kann, insbesondere w ...[+++]


5. De lidstaten zorgen ervoor dat hun nationaal lid tijdig, in een vroeg stadium en zodra de informatie beschikbaar is, op de hoogte wordt gebracht van alle strafrechtelijke onderzoeken waarbij drie of meer staten betrokken zijn, waarvan er twee of meer een lidstaat zijn, en die onder de bevoegdheid van Eurojust vallen, voor zover zulks noodzakelijk is voor het functioneren van Eurojust; dat is met name het geval wanneer er in verscheidene staten parallelle rogatoire c ...[+++]

5. Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass ihr nationales Mitglied rechtzeitig unterrichtet wird , das heißt in einem frühen Stadium und sobald Informationen zu allen in die Zuständigkeit von Eurojust fallenden strafrechtlichen Ermittlungen vorliegen, die drei oder mehr Staaten – darunter zwei oder mehr Mitgliedstaaten – betreffen, und sofern dies erforderlich ist, damit Eurojust seinen Aufgaben nachkommen kann, insbesondere w ...[+++]


5. De lidstaten zorgen ervoor dat hun nationaal lid tijdig, in een vroeg stadium en zodra de informatie beschikbaar is, op de hoogte wordt gebracht van alle straf­rechtelijke onderzoeken waarbij drie of meer staten betrokken zijn, waarvan er twee of meer een lidstaat zijn, en die onder de bevoegdheid van Eurojust vallen, voor zover zulks noodzakelijk is voor het functioneren van Eurojust; dat is met name het geval wanneer er in verscheidene staten parallelle rogatoire c ...[+++]

5. Die Mitgliedstaaten tragen dafür Sorge, dass ihr nationales Mitglied rechtzeitig unterrichtet wird, das heißt in einem frühen Stadium und sobald Informationen zu allen in die Zuständigkeit von Eurojust fallenden strafrechtlichen Ermittlungen vorliegen, die drei oder mehr Staaten – darunter zwei oder mehr Mitgliedstaaten – betreffen, und sofern dies erforderlich ist, damit Eurojust seinen Aufgaben nachkommen kann, insbesondere we ...[+++]


(10 bis) Aangezien er vaartuigen bestaan die onder het toepassingsgebied vallen zowel van Richtlijn 94/25/EG van het Europees Parlement en de Raad van 16 juni 1994 inzake de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de Lid-Staten met betrekking tot pleziervaartuigen als van de onderhavige richtlijn*, dienen de bijlagen bij deze beide richtlijnen middels de comitéprocedure te worden a ...[+++]

(10a) In Anbetracht der Tatsache, dass einige Schiffe sowohl in den Geltungsbereich der Richtlinie 94/25/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Juni 1994 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über Sportboote 1 als auch in den Geltungsbereich der vorliegenden Richtlinie fallen, sollten die Anhänge dieser beiden Richtlinien möglichst rasch im Rahmen des Ausschussverfahrens angepasst werden, falls Widersprüche oder Unvereinbarkeiten z ...[+++]


2. Behalve in bijzondere spoedeisende gevallen verstrekt zij alvorens zulks te doen aan de andere partij alle terzake doende informatie die nodig is voor een grondige bestudering van de situatie met het oog op het vinden van een voor beide partijen aanvaardbare oplossing.

(2) Abgesehen von besonders dringenden Fällen stellt sie der anderen Vertragspartei vor Ergreifen dieser Maßnahmen alle für eine gründliche Prüfung der Lage erforderlichen zweckdienlichen Informationen zur Verfügung, damit eine für die Vertragsparteien annehmbare Lösung gefunden werden kann.


3. De ACS-staten kunnen op een met de Commissie per geval overeen te komen wijze de in de Overeenkomst bedoelde beschikbare deviezen aanwenden voor de aflossing van schulden die ontstaan zijn door leningen uit de eigen middelen van de Bank, speciale leningen en risicodragend kapitaal, zulks in overeenstemming met de vervaltermijnen van de schuld en ...[+++]

(3) Als Beitrag zur Bedienung von Darlehen aus Eigenmitteln der Bank, Sonderdarlehen und Risikokapital können die AKP-Staaten nach Modalitäten, die im Einzelfall mit der Kommission zu vereinbaren sind, die in diesem Abkommen genannten Devisenguthaben unter Beachtung der Fälligkeitstermine und des Devisenbedarfs für Zahlungen in Landeswährung für diesen Schuldendienst verwenden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'der beide staten zulks nodig' ->

Date index: 2024-05-15
w