Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derde een kwestie waarover veel goede » (Néerlandais → Allemand) :

3. Geen enkele partij oefent rechten uit waarover zij beschikt op grond van overeenkomsten inzake luchtdiensten met een derde land, om ten aanzien van luchtvaartmaatschappijen van dat derde land machtigingen of vergunningen te weigeren, in te trekken, op te schorten of te beperken omdat de feitelijke zeggenschap over die maatschappij bij de andere partij, haar onderdanen, of bij beide berust, voor zover het derde land in kwestie ...[+++]

3. Keine Vertragspartei darf die ihr auf Grund von Luftverkehrsvereinbarungen mit einem Drittland zur Verfügung stehenden Rechte nutzen, um Genehmigungen oder Erlaubnisse eines Luftfahrtunternehmens dieses Drittlands mit der Begründung zu verweigern, zu widerrufen, auszusetzen oder einzuschränken, dass die effektive Kontrolle über dieses Luftfahrtunternehmen von der anderen Vertragspartei, ihren Staatsangehörigen oder von beiden ausgeübt wird, sofern das betreffende Drittland eine gute Zusammenarbeit im Bereich der Luftverkehrsbeziehungen mit beiden Vertragsparteien nachweisen kann.


– (EN) Het voortgangsverslag van de heer Meijer over de weg van de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië naar toelating, is een evenwichtig verslag over een kwestie waarover veel verdeeldheid bestaat.

− (EN) Der Fortschrittsbericht von Herrn Meijer über den Weg der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien in die EU ist ein ausgewogener Bericht über eine zwiespältige Angelegenheit.


Ten derde een kwestie waarover veel goede voorstellen zijn gedaan in het uitstekende verslag van Lalumière: hoe kunnen het Europees Parlement en de nationale parlementen zeggenschap in en deelname aan deze besluiten gegarandeerd worden, zodat ze op een transparante en democratische manier genomen worden in het belang van de Europese burgers?

Und drittens eine Frage, zu der es in dem hervorragenden Bericht von Frau Lalumière eine Vielzahl guter Vorschläge gibt: Wie kann dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten Einfluß und Mitwirkung bezüglich dieser Beschlüsse garantiert werden, so daß diese auch transparent und demokratisch im Interesse unserer europäischen Bürger gefaßt werden?


Het voorstel handelt over een moeilijke kwestie waarover veel publieke bezorgdheid bestaat. De huidige normen inzake het welzijn van vleeskuikens zijn zeer laag, wat tot gevolg heeft dat vleeskuikens leiden aan pootproblemen en verlamming, hartvergroting, sudden-death-syndroom en ammoniakbrandwonden.

Der Vorschlag befasst sich mit einem schwierigen Thema, das in der Öffentlichkeit auf Bedenken stößt, nämlich mit den sehr lockeren derzeitigen Tierschutznormen für Masthühner, welche zu schmerzhaften Beinerkrankungen und Beinschwäche, Aszites (Herzvergrößerung), plötzlichem Verenden und Ammoniakverätzungen bei den Tieren führen.


Een verzoek van een land als Honduras, waarover veel goede dingen gezegd kunnen worden, maar niet dat het een onaantastbare supermacht is, om het bananenconflict op de agenda van de Top van Hongkong te zetten, was al voldoende om te bereiken wat de Commissie ten koste van alles wilde voorkomen.

Es genügte, dass ein Land wie Honduras, von dem viel Gutes gesagt werden kann, aber kaum, dass es ein allmächtiger Riese von einem Land ist, den Antrag stellte, den Bananenstreit auf die Agenda des Gipfels von Hongkong zu setzen, um zu erreichen, was die Kommission um jeden Preis verhindern wollte.


Er speelt echter een kwestie waarover veel van mijn Schotse kiezers zich steeds meer zorgen beginnen te maken, namelijk de situatie rond de slachtoffers van de aardbeving in Pakistan.

Es gibt allerdings ein Thema, über das viele Menschen in meinem Wahlkreis in Schottland zunehmend besorgt sind und das ist die Lage der pakistanischen Erdbebenopfer.


Geen enkele partij oefent rechten uit waarover zij beschikt op grond van overeenkomsten inzake luchtdiensten met een derde land, om ten aanzien van luchtvaartmaatschappijen van dat derde land machtigingen of vergunningen te weigeren, in te trekken, op te schorten of te beperken omdat de feitelijke zeggenschap over die maatschappij bij de andere partij, haar onderdanen, of bij beide berust, voor zover het derde land in kwestie in het ve ...[+++]

Keine Vertragspartei darf die ihr auf Grund von Luftverkehrsvereinbarungen mit einem Drittland zur Verfügung stehenden Rechte nutzen, um Genehmigungen oder Erlaubnisse eines Luftfahrtunternehmens dieses Drittlands mit der Begründung zu verweigern, zu widerrufen, auszusetzen oder einzuschränken, dass die effektive Kontrolle über dieses Luftfahrtunternehmen von der anderen Vertragspartei, ihren Staatsangehörigen oder von beiden ausgeübt wird, sofern das betreffende Drittland eine gute Zusammenarbeit im Bereich der Luftverkehrsbeziehungen mit beiden Vertragsparteien nachweisen kann.


Doordat de bepalingen betreffende de toetreding, de besluitvorming en de behandeling van kwesties als aansprakelijkheid veel elementen gemeen hebben, hebben ERIC’s de mogelijkheden voor de lidstaten, geassocieerde landen en derde landen om samenwerking of toetreding tot deze Europese onderzoeksinfrastructuren te overwegen sterk verruimd.

Aufgrund der vielen Gemeinsamkeiten in den Bestimmungen für den Beitritt, die Entscheidungsfindung und den Umgang mit beispielsweise haftungsrechtlichen Fragen hat das ERIC es den Mitgliedstaaten, assoziierten Ländern und Drittländern sehr viel leichter gemacht, eine Zusammenarbeit zu erwägen oder sich diesen europäischen Forschungsinfrastrukturen anzuschließen.


Ten derde moet het beginsel van wederzijdse erkenning zo veel mogelijk worden toegepast: indien een voertuig in een lidstaat reeds in dienst is gesteld mogen andere lidstaten niet op de grondslag van nationale voorschriften onnodige eisen opleggen en overbodige controles verlangen, tenzij deze strikt noodzakelijk zijn voor de controle van de technische verenigbaarheid van het voertuig met het net in ...[+++]

Drittens sollte der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung so weit wie möglich zur Anwendung kommen: Wurde ein Fahrzeug bereits in einem Mitgliedstaat in Betrieb genommen, sollten sich andere Mitgliedstaaten nicht auf nationale Regelungen berufen, um unnötige Anforderungen zu stellen und überflüssige Überprüfungen vorzuschreiben, es sei denn, sie sind unbedingt erforderlich, um die technische Kompatibilität des Fahrzeugs mit dem entsprechenden Netz zu überprüfen.


Ongetwijfeld zijn veel van de daar aan de orde gestelde kwesties een zaak voor de nationale en regionale overheden en kunnen voor zover nodig besproken worden met organisaties en de sociale partners. Peer reviews, uitwisseling van goede methoden en een vergelijking van de in de diverse lidstaten geboekte voo ...[+++]

Zweifellos können viele der dargestellten Elemente eine Angelegenheit für die nationalen und/oder regionalen Behörden sein und sollten gegebenenfalls mit den Verbänden und den Sozialpartnern erörtert werden, doch alle Ziele würden von Peer Reviews, vom Austausch der Beispiele guter Praxis und vom Vergleich der Erfolge zwischen Mitgliedstaaten profitieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derde een kwestie waarover veel goede' ->

Date index: 2023-03-26
w