Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "derde land afgegeven passend " (Nederlands → Duits) :

de ESMA de zaak heeft doorverwezen naar de bevoegde autoriteit van het derde land en de bevoegde autoriteit van dat derde land geen passende maatregelen heeft genomen om de beleggers en het goed functioneren van de markten in de Unie te beschermen of niet heeft kunnen aantonen dat de betreffende onderneming uit een derde land voldoet aan de eisen die gelden in het derde land; en

die ESMA die Angelegenheit an die zuständige Drittlandbehörde verwiesen hat und diese Behörde keine angemessenen Maßnahmen ergriffen hat, um die Anleger und die ordnungsgemäße Funktionsweise der Märkte in der Union zu schützen, oder nicht nachgewiesen hat, dass die betreffende Drittlandfirma den im Drittland auf sie zutreffenden Anforderungen nachkommt, und


De uitsluiting van door de autoriteiten van derde landen afgegeven openbare documenten moet ook betrekking hebben op voor eensluidend gewaarmerkte afschriften die de autoriteiten van een lidstaat hebben gemaakt van door de autoriteiten van een derde land afgegeven openbare documenten.

Der Ausschluss der von den Behörden eines Drittlands ausgestellten öffentlichen Urkunden sollte sich auch auf die von den Behörden eines Mitgliedstaats erstellten beglaubigten Kopien der von den Behörden eines Drittlands ausgestellten öffentlichen Urkunden erstrecken.


De Raad en het Europees Parlement hebben de Commissie de bevoegdheid verleend om op grond van artikel 25, lid 6, te constateren dat een derde land op grond van zijn nationale wetgeving of zijn internationale verbintenissen waarborgen voor een passend beschermingsniveau biedt.

Der Rat und das Europäische Parlament haben die Kommission ermächtigt, auf der Grundlage von Artikel 25 Absatz 6 der Richtlinie 95/46/EG festzustellen, dass ein Drittland aufgrund seiner innerstaatlichen Rechtsvorschriften oder der von ihm eingegangenen internationalen Verpflichtungen ein angemessenes Schutzniveau gewährleistet.


d) „gegevensimporteur”: de in een derde land gevestigde verwerker die overeenkomt van de gegevensexporteur persoonsgegevens te ontvangen om deze na doorgifte namens de gegevensexporteur te verwerken overeenkomstig diens instructies en de voorwaarden van dit besluit, en die niet onderworpen is aan een regeling van een derde land die passende bescherming biedt in de zin van artikel 25, lid 1, van Richtlijn 95/46/EG.

der Begriff „Datenimporteur“ bezeichnet den in einem Drittland niedergelassenen Auftragsverarbeiter, der sich bereit erklärt, vom Datenexporteur nach dessen Anweisungen und den Vorschriften dieses Beschlusses personenbezogene Daten entgegenzunehmen und sie nach der Übermittlung in dessen Auftrag zu verarbeiten, und der nicht dem System eines Drittlands unterliegt, das ein angemessenes Schutzniveau im Sinne von Artikel 25 Absatz 1 der Richtlinie 95/46/EG bietet.


Zolang dergelijke overeenkomsten ontbreken, dient het de lidstaten evenwel vrij te staan de door een derde land afgegeven goedkeuringen voor buitenlandse producten, onderdelen en uitrustingsstukken, organisaties en personeel te aanvaarden, zulks onder passende communautaire controle.

Bestehen keine solchen Übereinkünfte, so sollte es den Mitgliedstaaten dennoch gestattet sein, unter angemessener Kontrolle der Gemeinschaft die Zulassungen für ausländische Erzeugnisse, Teile und Ausrüstungen, Organisationen und Personen, die von einem Drittland erteilt wurden, anzuerkennen.


Richtlijn 2004/81/EG betreffende de verblijfstitel die in ruil voor samenwerking met de bevoegde autoriteiten wordt afgegeven aan onderdanen van derde landen die het slachtoffer zijn van mensenhandel of hulp hebben gekregen bij illegale immigratie, stelt een regeling vast waarbij alle slachtoffers van mensenhandel die onderdaan zijn van een derde land, eerst een bedenktijd moet worden geboden om te besluiten of zij met de autoriteiten zullen samenwerken.

Die Richtlinie 2004/81/EG über die Erteilung von Aufenthaltstiteln für Drittstaatsangehörige, die Opfer des Menschenhandels sind oder denen Beihilfe zur illegalen Einwanderung geleistet wurde und die mit den zuständigen Behörden kooperieren, sieht vor, dass jedem Drittstaatsangehörigen, der Opfer von Menschenhandel geworden ist, zunächst eine Bedenkzeit einzuräumen ist, in der er überlegen kann, ob er mit den Behörden zusammenarbeitet oder nicht.


Het voorstel bepaalt ook dat de lidstaten op alle bestaande verblijfsvergunningen die voor andere doelen zijn afgegeven (bijvoorbeeld gezinshereniging, asiel, studie), vermelden of de onderdaan van een derde land toestemming krijgt om te werken.

Der Vorschlag sieht ferner vor, dass die Mitgliedstaaten auf allen bereits zu anderen Zwecken er­teilten Aufenthaltstiteln (beispielsweise Familienzusammenführung, Asyl, Studium) vermerken, ob der Drittstaatsangehörige eine Beschäftigung ausüben darf.


8. De Raad BESEFT dat bekendheid en steun onder het publiek essentieel zijn voor het welslagen van structurele hervormingen, en VERZOEKT de Commissie derhalve om, samen met het EPC, meer aandacht te besteden aan het communicatieaspect van de nieuwe strategie, bijvoorbeeld door een passende, eenvoudige en transparante format te ontwikkelen voor de verslaglegging over de prestaties van een land met betrekking tot overeengekomen doelstellingen en benchmarks, ook ten aanzien van derde ...[+++]

8. Der Rat IST SICH BEWUSST, dass für eine erfolgreiche Durchführung von Struktur­reformen Problembewusstsein und Unterstützung seitens der Öffentlichkeit unerlässlich sind, und ERSUCHT deshalb die Kommission, zusammen mit dem Ausschuss für Wirt­schaftspolitik in der neuen Strategie Kommunikationsaspekten verstärkt Rechnung zu tragen, und zwar möglicherweise dadurch, dass eine angemessene, einfache und trans­parente Berichterstattung – auch gegenüber Drittländern – über die Leistung eines Landes in Bezug auf vereinbarte Ziele und Benc ...[+++]


Zolang dergelijke overeenkomsten ontbreken, dient het de lidstaten evenwel vrij te staan de door een derde land afgegeven goedkeuringen voor buitenlandse producten, onderdelen en uitrustingsstukken, organisaties en personeel te erkennen, zulks onder passende communautaire controle.

Wenn keine solchen Übereinkünfte bestehen, sollte es den Mitgliedstaaten dennoch gestattet sein, unter angemessener Kontrolle der Gemeinschaft die Zulassungen für ausländische Erzeugnisse, Teile und Ausrüstungen, Organisationen und Personen anzuerkennen, die von einem Drittland erteilt wurden.


In Duitsland moet voor een detachering voor dienstverlening van werknemers die onderdaan zijn van een derde land een "arbeidsvisum" worden aangevraagd dat pas wordt afgegeven als de betrokken werknemer minstens een jaar vóór de detachering bij de dienstverlener werkzaam is.

Arbeitnehmer, die Angehörige eines Drittstaates sind und zur Erbringung von Dienstleistungen nach Deutschland entsandt werden sollen, benötigen weiterhin ein "Arbeitsvisum", das nur erteilt wird, wenn der Arbeitnehmer vor der Entsendung mindestens ein Jahr lang bei dem Entsendeunternehmen beschäftigt war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derde land afgegeven passend' ->

Date index: 2023-04-17
w