Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dergelijk protocol zou de volgende basisbeginselen moeten omvatten » (Néerlandais → Allemand) :

15. dringt er bij de EU op aan om de VN-Commissie met klem te vragen volledige steun te betuigen aan de desbetreffende werkgroep en ervoor te zorgen dat een sterk facultatief protocol bij het Verdrag ter voorkoming foltering wordt aangenomen; een dergelijk protocol zou de volgende basisbeginselen moeten omvatten – het begrip "voorafgaande instemming", een volledige "taakomschrijving", de publicatie van rapporten over specifieke zaken, een systeem in het kader waarvan "geen voorbehoud" kan worden gemaakt en dat niet de mogelijkheid wordt geboden om via nationale wetgeving het effect van het protocol af te zwakken of te beperken; ratific ...[+++]

15. fordert die EU auf, gegenüber der UN-Kommission nachdrücklich darauf zu drängen, die entsprechende Arbeitsgruppe uneingeschränkt zu unterstützen und sicherzustellen, dass ein wirksames Zusatzprotokoll zur Konvention gegen Folter gebilligt wird; dieses Protokoll sollte die folgenden Grundprinzipien beinhalten: den Begriff der vorherigen Einwilligung; eine vollständige Darstellung der Aufgaben; die Veröffentlichung von Bericht ...[+++]


8. onderstreept dat het voor het verbeteren van bestaande of het opstellen van nieuwe normen voor de bescherming en het welzijn van dieren noodzakelijk is tot overeenstemming te komen over een prioriteitenlijst die duidelijk aangeeft welke diersoorten prioriteit moeten krijgen en waar de problemen liggen; is van oordeel dat een dergelijke prioriteitenlijst voor de komende jaren de volgende diersoorten moet omvatten: melkkoeien, vo ...[+++]

8. hebt hervor, dass es für die Verbesserung oder die neue Ausarbeitung von Mindeststandards für den Schutz und das Wohlbefinden von Tieren nötig ist, sich auf eine Prioritätenliste zu einigen, welche klar und deutlich die Tierarten nennt und Problemfelder aufzeigt; vertritt die Auffassung, dass eine solche Prioritätenliste in den nächsten Jahren folgende Tierarten umfassen sollte: Milchkühe, erwachsene Rinder, Aquakulturtiere, Mastschweine und Puten;


Dergelijke vaardigheden moeten in de juiste verhouding staan tot de risico’s die verbonden zijn met het soort activiteit en moeten, al naar gelang de taken die in het luchtvaartuig worden uitgevoerd, het volgende omvatten:

Diese Fertigkeiten müssen dem mit der Art der Tätigkeit verbundenen Risiko angemessen sein und — den Aufgaben im Luftfahrzeug entsprechend — gegebenenfalls Folgendes umfassen:


Ondernemingen waarin niet-ingezetenen een belang hebben, moeten overeenkomstig de toepasselijke wetgeving voor de verwerving van bedrijfsruimten toestemming vragen aan het ministerie van Financiën.PTBuitenlandse deelname in pas geprivatiseerde bedrijven kan worden beperkt tot een variabel, door de Portugese regering van geval tot geval vastgesteld bedrag van het aan het publiek aangeboden aandelenkapitaal.PLVoor de vestiging van een onderneming met buitenlands kapitaal is toestemming vereist in geval van:vestiging van een onderneming, aankoop of verwerving van aandelen in een bestaande onderneming; uitbreiding van de activiteiten van ee ...[+++]

Für den Erwerb von Immobilien müssen Gesellschaften, an denen Gebietsfremde beteiligt sind, nach den einschlägigen Rechtsvorschriften eine Genehmigung des Finanzministeriums beantragen.PTAusländische Beteiligungen an neu privatisierten Gesellschaften können auf einen im Einzelfall von der portugiesischen Regierung bestimmten Anteil an der öffentlich angebotenen Beteiligung beschränkt werden.PLFür die Niederlassung einer Gesellschaft mit ausländischer Kapitalbeteiligung ist in folgenden Fällen eine Genehmigung erforderlich:Erweiterung ...[+++]


5. HERINNERT AAN de conclusies van de Europese Raad betreffende emissiereducties voor de groep van ontwikkelde landen van 15-30% in 2020, ten opzichte van de referentie in het Protocol van Kyoto, HERINNERT ERAAN dat er geen hiaat mag zijn tussen de eerste en de tweede verbintenisperiode , BENADRUKT dat de internationale onderhandelingen over een overeenkomst voor de periode na 2012 in 2007 aanzienlijk moeten worden versneld, teneinde die onderhandelingen uiterlijk eind 2009 af te ronden; ZIET in dit verband UIT n ...[+++]

5. VERWEIST auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates zu den Emissionsreduzierungsmöglichkeiten für die Gruppe der entwickelten Länder in einer Größenordnung von 15-30 % bis 2020 gegenüber den im Kyoto-Protokoll vorgesehenen Ausgangswerten, BEKRÄFTIGT, dass keine Lücke zwischen dem ersten und dem zweiten Verpflichtungszeitraum entstehen sollte; BETONT das Erfordernis, die internationalen Verhandlungen über eine Vereinbarung für die Zeit nach 2012 im Jahr 2007 erheblich zu beschleunigen, so dass sie bis spätestens Ende 2009 abgeschlossen werden können; ERWARTET in diesem Zusammenhang die weitere Kosten-Nutzen-Analyse von Emissio ...[+++]


Een dergelijke nieuwigheid moet echter de weg banen voor de sluiting van het Vijfde Protocol, in het kader waarvan de financiële compensatie slechts de weerspiegeling zou moeten vormen van de handelswaarde van de visserijrechten en niet langer bedragen zou moeten omvatten die betrekking hebben op financiële ...[+++]

Diese Neuerung sollte den Weg für die Verhandlungen über das fünfte Protokoll ebnen, bei dem im finanziellen Ausgleich nur der kommerzielle Wert der Fangrechte zum Ausdruck kommen sollte, in welchem aber nicht länger Beträge enthalten sein sollten, die Teil der finanziellen Hilfe an Drittländer sind.


12. dringt aan op herziening van het stelsel van eigen inkomsten waardoor de nettolasten op korte termijn eerlijker moeten worden verdeeld en waardoor, vóór afloop van de volgende financiële vooruitzichten, een onafhankelijk stelsel voor de financiering van de EU moet worden ingesteld; stelt voor een interparlementaire conferentie waarbij het Europees Parlement en, in de geest van het protocol bij de grondwet ove ...[+++]

12. fordert eine Revision des Eigenmittelsystems, die kurzfristig zu einer gerechteren Verteilung der Nettolasten führt und vor Ende der nächsten Finanziellen Vorausschau ein eigenständiges Finanzierungssystem für die EU schafft; schlägt vor, dass die Vorbereitung einer derartigen Revision einer interparlamentarischen Konferenz übertragen wird, an der das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente teilnehmen, und zwar im Sinne des Protokolls zum Verfassungsvertrag betreffend deren Rolle;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dergelijk protocol zou de volgende basisbeginselen moeten omvatten' ->

Date index: 2024-08-10
w